King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Judges 19:2


CHAPTERS: Judges 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Judges 19:2

And his concubine played the whore against him, and went away from him unto her father's house to Bethlehemjudah, and was there four whole months.

World English Bible

His concubine played the prostitute against him, and went away from him to her father's house to Bethlehem Judah, and was there the space of four months.

Douay-Rheims - Judges 19:2

And she left him and returned to her father's house in Bethlehem, and abode with him four months.

Webster's Bible Translation

And his concubine played the harlot against him, and went away from him to her father's house to Beth-lehem-judah, and was there four whole months.

Original Hebrew

ותזנה
2181 עליו 5921 פילגשׁו 6370 ותלך 1980 מאתו 853 אל 413 בית 1004 אביה 1  אל 413  בית  לחם 1035 יהודה 3063 ותהי 1961 שׁם 8033 ימים 3117 ארבעה 702 חדשׁים׃ 2320

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (2) -
Le 21:9 De 22:21 Eze 16:28

SEV Biblia, Chapter 19:2

Y su concubina adulteró contra él, y se fue de él a casa de su padre, a Belén de Judá, y estuvo allá por tiempo de cuatro meses.

Clarke's Bible Commentary - Judges 19:2

Verse 2. Played the
whore] Neither the Vulgate, Septuagint, Targum, nor Josephus, understand this word as implying any act of conjugal infidelity on the woman's part. They merely state that the parties disagreed, and the woman returned to her father's house. Indeed all the circumstances of the case vindicate this view of the subject. If she had been a whore, or adulteress, it is not very likely that her husband would have gone after her to speak friendly, literally, to speak to her heart, and entreat her to return.

The Vulgate simply states, quae reliquit eum, that she left him; the Septuagint, wrgisqh autw, that she was angry with him; the Targum yhwl[ trsbw ubserath alohi, that she despised him; Josephus, allotoiwv eice, that she was alienated, or separated herself, from him.

Houbigant translates the clause: quae cum ab eo alienata esset, vel irata in eum esset, eum reliquit; "who when she was alienated from him, or angry with him, left him;" and he defends this version in his note. I think the true meaning to be among the above interpretations. They had contentions; she ceased to love him, her affections were alienated from him; and she left his house, and went home to her father.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 2. And his concubine played the whore against him , etc.] Was unfaithful to him and his bed, and broke the covenant and agreement between them; or “with him” f391 , while she was with him in the house; or “before him” f392 , of which he had knowledge and proof; though some think this is not to be understood of whoredom or adultery, but of her ill usage of him, and departure from him. The Targum is, she despised him; so Kimchi and Ben Gersom interpret it of her declining and turning aside from him, and returning to her father’s house, as follows: and indeed, had she been guilty of such a crime, one would think he would never have sought after her to reconcile her, and take her again, since she not only deserved to be put away, but to be put to death according to the law of God: and went away from him to her father’s house to Bethlehemjudah ; where she was received, as she knew she should, having a parent perhaps too indulgent, and which was an encouragement to her to leave her husband: and was there some whole months or a year and four whole months, according to Ben Gersom; so Kimchi and Ben Melech observe the copulative “and” is wanting, which is expressed in ( 1 Samuel 27:7) and “yamim, days”, is so the times used for a year, ( Judges 14:8 15:1 21:19).

Matthew Henry Commentary

The
wickedness of the men of Gibeah.

--The three remaining chapters of this book contain a very sad histor of the wickedness of the men of Gibeah, in Benjamin. The righteous Lor permits sinners to execute just vengeance on one another, and if the scene here described is horrible, what will the discoveries of the da of judgment be! Let each of us consider how to escape from the wrath to come, how to mortify the sins of our own hearts, to resist Satan' temptations, and to avoid the pollutions there are in the world __________________________________________________________________


Original Hebrew

ותזנה 2181 עליו 5921 פילגשׁו 6370 ותלך 1980 מאתו 853 אל 413 בית 1004 אביה 1  אל 413  בית  לחם 1035 יהודה 3063 ותהי 1961 שׁם 8033 ימים 3117 ארבעה 702 חדשׁים׃ 2320


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET