King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Judges 21:22


CHAPTERS: Judges 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Judges 21:22

And it shall be, when their fathers or their brethren come unto us to complain, that we will say unto them, Be favourable unto them for our sakes: because we reserved not to each man his wife in the war: for ye did not give unto them at this time, that ye should be guilty.

World English Bible

It shall be, when their fathers or their brothers come to complain to us, that we will say to them, 'Grant them graciously to us, because we didn't take for each man his wife in battle, neither did you give them to them, otherwise you would now be guilty.'"

Douay-Rheims - Judges 21:22

And when their fathers and their brethren shall come, and shall begin to complain against you, and to chide, we will say to them: Have pity on them for they took them not away as by the right of war or conquest, but when they asked to have them, you gave them not, and the fault was committed on your part.

Webster's Bible Translation

And it shall be, when their fathers or their brethren come to us to complain, that we will say to them, Be favorable to them for our sakes: because we reserved not to each man his wife in the war: for ye did not give to them at this time, that ye should be guilty.

Original Hebrew

והיה
1961 כי 3588 יבאו 935 אבותם 1  או 176  אחיהם 251  לרוב 7378  אלינו 413  ואמרנו 559 אליהם 413 חנונו 2603 אותם 853 כי 3588 לא 3808 לקחנו 3947 אישׁ 376 אשׁתו 802 במלחמה 4421 כי 3588 לא 3808 אתם 859 נתתם 5414 להם  כעת 6256  תאשׁמו׃ 816

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (22) -
Phm 1:9-12

SEV Biblia, Chapter 21:22

Y cuando vinieren los padres de ellas o sus hermanos a demandárnoslo, nosotros les diremos: Tened piedad de nosotros en lugar de ellos; pues que nosotros en la guerra no tomamos mujeres para todos; y pues que vosotros no se las habéis dado, para que ahora seáis culpables.

Clarke's Bible Commentary - Judges 21:22

Verse 22. Be favourable unto them] They promise to use their influence with the men of
Shiloh to induce them to consent to a connection thus fraudulently obtained, and which the necessity of the case appeared to them to justify.

We reserved not to each man his wife in the war] The reading of the Vulgate is very remarkable: Miseremini eorum, non enim rapuerunt eas jure bellantium atque victorum, sed rogantibus ut acciperent non dedistis, et a vestra parte peccatum est. - "Pardon them, for they have not taken them as victors take captives in war; but when they requested you to give them you did not; therefore the fault is your own." Here it is intimated that application had been made to the people of Shiloh to furnish these two hundred Benjamites with wives, and that they had refused; and it was this refusal that induced the Benjamites to seize and carry them off. Does not St. Jerome, the translator, refer to the history of the rape of the Sabine virgins? See below. Houbigant translates the Hebrew thus: Veniam quaeso illis date; non enim ad bellum duxerant suam quisque uxorem; et nisi eas illis nunc concedetis, delicti rei eritis. - "Pardon them, I beseech you, for they have not each taken his wife to the war; and unless you now give these to them, you will sin." This intimates that, as the Benjamites had not taken their wives with them to the war, where some, if not all, of them might have escaped; and the Israelites found them in the cities, and put them all to the sword; therefore the people of Shiloh should give up those two hundred young women to them for wives; and if they did not, it would be a sin, the circumstances of the case being considered.

Our translation seems to give as a reason to the men of Shiloh why they should pardon this rape, that as they had not permitted the women to live in their war with Benjamin, therefore these men are now destitute; and the concession which they wish them to make may be considered as more of an obligation to the Israelites than to the Benjamites. It is an obscure sentence; and the reader, if not pleased with what is laid down, may endeavour to satisfy himself with others which he may find in different versions and commentators. The Vulgate gives a good sense to the passage; but probably Houbigant comes nearest to the meaning.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 22. And it shall be, when their fathers or their brethren come unto us to complain , etc.] Of this rape of their daughters or sisters, or to bring an action against them, and desire they might be summoned before them, the elders of the people, and be tried and judged according to law for what they had done; or to put them upon going to war with them again for such treatment of them: that we will say unto them, be favourable unto them for our sakes ; for the sake of the elders, who advised them to do what they did; or for the sake of us Israelites, your sake and ours, who were too severe upon them, and prosecuted the war with too much vigour, which made what they have done necessary, or otherwise a tribe must have been lost in Israel: because we reserved not to each man his wife in the war ; either in the war with Benjamin, which they carried on with such wrath and fury as to destroy all the women, so that there were no wives left for the men that remained, which they now repented of; or in the war with Jabeshgilead, they did not reserve enough of the women taken, only four hundred virgins, whereas there were six hundred men: but the first seems best: for ye did not give unto them at this time, that you should be guilty ; the meaning is, that if they had any uneasiness upon their minds about the oath which they had taken, not to give any of their daughters in marriage to Benjamin, they need not be disturbed at that, since they did not “give” them to them, but these “took” them by force; which was the scheme these elders contrived to secure from the violation of the oath. This they proposed to say to quiet them, and make them easy, to which other things might have been added as that these were their brethren, and not strangers they were married to, and not to mean men, but to men of large estates, having the whole inheritance of the tribe of Benjamin devolved upon them; and their daughters would be the original mothers of the posterity of that tribe in succeeding ages.

Matthew Henry Commentary

The Israelites lament for the Benjamites.

--Israel lamented for the Benjamites, and were perplexed by the oat they had taken, not to give their daughters to them in marriage. Me are more zealous to support their own authority than that of God. The would have acted better if they had repented of their rash oaths brought sin-offerings, and sought forgiveness in the appointed way rather than attempt to avoid the guilt of perjury by actions quite a wrong. That men can advise others to acts of treachery or violence, ou of a sense of duty, forms a strong proof of the blindness of the huma mind when left to itself, and of the fatal effects of a conscienc under ignorance and error __________________________________________________________________


Original Hebrew

והיה 1961 כי 3588 יבאו 935 אבותם 1  או 176  אחיהם 251  לרוב 7378  אלינו 413  ואמרנו 559 אליהם 413 חנונו 2603 אותם 853 כי 3588 לא 3808 לקחנו 3947 אישׁ 376 אשׁתו 802 במלחמה 4421 כי 3588 לא 3808 אתם 859 נתתם 5414 להם  כעת 6256  תאשׁמו׃ 816


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET