King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 2:11


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 2:11

And when they were come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshipped him: and when they had opened their treasures, they presented unto him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.

World English Bible

They came into the house and saw the young child with Mary, his mother, and they fell down and worshiped him. Opening their treasures, they offered to him gifts: gold, frankincense, and myrrh.

Douay-Rheims - Matthew 2:11

And entering into the house, they found the child with Mary his mother, and falling down they adored him; and opening their treasures, they offered him gifts; gold, frankincense, and myrrh.

Webster's Bible Translation

And when they had come into the house, they saw the young child with Mary his mother, and fell down, and worshiped him: and when they had opened their treasures, they presented to him gifts; gold, and frankincense, and myrrh.

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ελθοντες 2064 5631 V-2AAP-NPM εις 1519 PREP την 3588 T-ASF οικιαν 3614 N-ASF {VAR1: ευρον 2147 5627 V-2AAI-3P } {VAR2: ειδον 1492 5627 V-2AAI-3P } το 3588 T-ASN παιδιον 3813 N-ASN μετα 3326 PREP μαριας 3137 N-GSF της 3588 T-GSF μητρος 3384 N-GSF αυτου 846 P-GSN και 2532 CONJ πεσοντες 4098 5631 V-2AAP-NPM προσεκυνησαν 4352 5656 V-AAI-3P αυτω 846 P-DSM και 2532 CONJ ανοιξαντες 455 5660 V-AAP-NPM τους 3588 T-APM θησαυρους 2344 N-APM αυτων 846 P-GPM προσηνεγκαν 4374 5656 V-AAI-3P αυτω 846 P-DSM δωρα 1435 N-APN χρυσον 5557 N-ASM και 2532 CONJ λιβανον 3030 N-ASM και 2532 CONJ σμυρναν 4666 N-ASF

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (11) -
Lu 2:16,26-32,38

SEV Biblia, Chapter 2:11

Y entrando en la casa, vieron al nio con su madre María, y postrndose, le adoraron; y abriendo sus tesoros, le ofrecieron dones: oro, e incienso y mirra.

Clarke's Bible Commentary - Matthew 2:11

Verse 11. They presented unto him gifts] The people of the east never approach the presence of kings and great personages, without a present in their
hands. This custom is often noticed in the Old Testament, and still prevails in the east, and in some of the newly discovered South Sea Islands.

Gold, and frankincense, and myrrh.] Some will have these gifts to be emblematic of the Divinity, regal office, and manhood of Christ. "They offered him incense as their God; gold as their king; and myrrh, as united to a human body, subject to suffering and death." Aurum, thus, myrrham, regique, DEO, HOMINIQUE, dona ferunt. JUVENCUS. Rather, they offered him the things which were in most esteem among themselves; and which were productions of their own country. The gold was probably a very providential supply, as on it, it is likely, they subsisted while in Egypt.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 11. And when they were come into the house , etc.] Which they entered without making any inquiry, being fully assured by the stars standing right over it, that this was the house, and here was the king of the Jews, whom they were come to worship; and having entered in they saw some copies read euron , they found the young child, with Mary his mother ; in her lap, or arms, or in the house with her, for by this time he might go alone. Joseph perhaps was not at home, but about his business; and which might be so ordered by the providence of God, that so these men might only see the mother of Christ, who had no real father as man; who had they seen Joseph, might have took him to be his proper father. Upon the sight of the young child, they fell down on their knees or faces to the ground, agreeably to the custom of their country, and worshipped him as a king; giving him the same civil honour and respect, as they were wont to do to their own kings and princes; which custom began with Cyrus: for so Xenophon says, that when the people saw him, pantev prosekunhsan , they all worshipped him; either because some were ordered to begin this custom; or else being amazed at the apparatus; or because he seemed to appear so great and beautiful; for before that time none of the Persians worshipped Cyrus. And when they had opened their treasures , that is, their purses, bags or boxes, in which they put those things they brought with them necessary for their journey; they presented , or offered to him gifts, gold, frankincense and myrrh : such things as they had; it being usual, not only with the Persians, but other eastern nations, to make presents to kings and great persons, when they made any addresses to them; which generally, among other things, consisted of gold, spices, myrrh, and the like, (see Genesis 43:11 Kings 10:2 Psalm 72:10-15). Which last passage referred to, being a prophecy of the Messiah, has been thought by some now to have had its accomplishment, together with ( Isaiah 60:6) where frankincense as well as gold is mentioned, they shall bring gold and incense or frankincense; upon which a noted Jewish writer observes, that gold and frankincense shall be brought privately as a present to the king Messiah. According to the Ethiopians, these wise men were three, whose names they give us; the name of him that offered the gold, was Annoson; he that offered the frankincense, was Allytar; and he that offered the myrrh, Kyssad f101 . The Papists call them the three kings of Colen, and say they lie buried in that place.

Matthew Henry Commentary

Verses 9-12 - What
joy these wise men felt upon this sight of the star, none know s well as those who, after a long and melancholy night of temptation an desertion, under the power of a spirit of bondage, at length receiv the Spirit of adoption, witnessing with their spirits that they are the children of God. We may well think what a disappointment it was to them, when they found a cottage was his palace, and his own poor mothe the only attendant he had. However, these wise men did not thin themselves baffled; but having found the King they sought, the presented their gifts to him. The humble inquirer after Christ will no be stumbled at finding him and his disciples in obscure cottages, afte having in vain sought them in palaces and populous cities. Is a sou busy, seeking after Christ? Would it worship him, and does it say Alas! I am a foolish and poor creature, and have nothing to offer Nothing! Hast thou not a heart, though unworthy of him, dark, hard, an foul? Give it to him as it is, and be willing that he use and dispos of it as it pleases him; he will take it, and will make it better, an thou shalt never repent having given it to him. He shall frame it to his own likeness, and will give thee himself, and be thine for ever The gifts the wise men presented were gold, frankincense, and myrrh Providence sent these as a seasonable relief to Joseph and Mary in their present poor condition. Thus our heavenly Father, who knows what his children need, uses some as stewards to supply the wants of others and can provide for them, even from the ends of the earth.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ελθοντες 2064 5631 V-2AAP-NPM εις 1519 PREP την 3588 T-ASF οικιαν 3614 N-ASF {VAR1: ευρον 2147 5627 V-2AAI-3P } {VAR2: ειδον 1492 5627 V-2AAI-3P } το 3588 T-ASN παιδιον 3813 N-ASN μετα 3326 PREP μαριας 3137 N-GSF της 3588 T-GSF μητρος 3384 N-GSF αυτου 846 P-GSN και 2532 CONJ πεσοντες 4098 5631 V-2AAP-NPM προσεκυνησαν 4352 5656 V-AAI-3P αυτω 846 P-DSM και 2532 CONJ ανοιξαντες 455 5660 V-AAP-NPM τους 3588 T-APM θησαυρους 2344 N-APM αυτων 846 P-GPM προσηνεγκαν 4374 5656 V-AAI-3P αυτω 846 P-DSM δωρα 1435 N-APN χρυσον 5557 N-ASM και 2532 CONJ λιβανον 3030 N-ASM και 2532 CONJ σμυρναν 4666 N-ASF

Robertson's NT Word Studies

2:11 {Opening their
treasures} (anoixantes tous qesaurous autwn). Here "treasures" means "caskets" from the verb (tiqemi), receptacle for valuables. In the ancient writers it meant "treasury" as in 1Macc. 3:29. So a "storehouse" as in #Mt 13:52. qen it means the things laid up in store, treasure in heaven (#Mt 6:20), in Christ (#Col 2:3). In their "caskets" the Magi had gold, frankincense, and myrrh, all found at that time in Arabia, though gold was found in Babylon and elsewhere.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET