SEV Biblia, Chapter 2:13
¶ Y partidos ellos, he aquí el ngel del Seor aparece en sueos a Jos, diciendo: Levntate, y toma al nio y a su madre, y huye a Egipto, y permanece all hasta que yo te lo diga; porque ha de acontecer, que Herodes buscar al nio para matarlo.
Clarke's Bible Commentary - Matthew 2:13
Verse 13. Flee into Egypt] Many Jews had settled in Egypt; not only those who had fled thither in the time of Jeremiah, see Jeremiah. 48; but many others who had settled there also, on account of the temple which Onias IV. had built at Heliopolis. Those who could speak the Greek tongue enjoyed many advantages in that country: besides, they had the Greek version of the Septuagint, which had been translated nearly 300 years before this time. Egypt was now a Roman province, and the rage of Herod could not pursue the holy family to this place. There is an apocryphal work in Arabic, called the Gospel of the infancy, which pretends to relate all the acts of Jesus and Mary while in Egypt. I have taken the pains to read this through, and have found it to be a piece of gross superstition, having nothing to entitle it to a shadow of credibility.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 13. And when they were departed , etc.] That is immediately, or as soon as they were gone, or in a very little time after, probably the same night, behold, the Angel of the Lord appeareth to Joseph in a dream ; it is very likely the same angel who appeared to him in such sort, ( Matthew 1:20) saying arise, awake out of sleep, and rise from thy bed directly, and take the young child and his mother . The angel does not say take thy wife and son; for though Mary was properly his wife, yet Christ was not properly his son. The child is also mentioned before the mother, not only because of his divine nature and office, in respect to which he was her God and Saviour; but because it was the preservation of the child that was chiefly regarded, and for which the providence of God was particularly concerned; wherefore Joseph is ordered to take them in proper carriages, and flee into Egypt , which was near to Judea, and so a fit place to flee to; for a long and tedious journey would not have been suitable to the mother and her young child. Moreover, Egypt was out of Herods jurisdiction; here he could not come at them, or have any power over them; besides, hereby a prophecy after mentioned was to have its accomplishment. Hence it appears to be lawful to flee from danger, from tyrants and persecutors, when the providence of God opens a way for escape. The angel goes on with his charge, and be thou there until I bring thee word : continue there, do not remove elsewhere, or return back, till I speak with thee, or order and command thee otherwise; and gives the reason for his appearing to him in such a manner, and giving such a charge; for Herod will seek the young child to destroy him : no less a person than Herod the king, a bloody minded man, revengeful, desperate, and resolute in whatsoever he undertakes, will seek, diligently search and inquire for, not his parents, Joseph and Mary, who might have been safe, but the young child, who was born king of the Jews, and which gave him a great deal of uneasiness; and that not to worship him, as he told the wise men, but to destroy him , to take away his life; to prevent which the angel was sent with this charge to Joseph: for though he was born to die for the sins of his people, his time was not yet come; he was to grow up to years of maturity, he was to be a preacher of the Gospel, to do many miracles and at last to lay down his life of himself, voluntarily, and not to be taken away from him without his knowledge and will.
Matthew Henry Commentary
Verses 13-15 - Egypt had been a house of bondage to Israel, and particularly cruel to the infants of Israel; yet it is to be a place of refuge to the holy Child Jesus. God, when he pleases, can make the worst of places serv the best of purposes. This was a trial of the faith of Joseph and Mary But their faith, being tried, was found firm. If we and our infants ar at any time in trouble, let us remember the straits in which Christ wa when an infant.
Greek Textus Receptus
αναχωρησαντων 402 5660 V-AAP-GPM δε 1161 CONJ αυτων 846 P-GPM ιδου 2400 5628 V-2AAM-2S αγγελος 32 N-NSM κυριου 2962 N-GSM φαινεται 5316 5727 V-PEI-3S κατ 2596 PREP οναρ 3677 N-OI τω 3588 T-DSM ιωσηφ 2501 N-PRI λεγων 3004 5723 V-PAP-NSM εγερθεις 1453 5685 V-APP-NSM παραλαβε 3880 5628 V-2AAM-2S το 3588 T-ASN παιδιον 3813 N-ASN και 2532 CONJ την 3588 T-ASF μητερα 3384 N-ASF αυτου 846 P-GSM και 2532 CONJ φευγε 5343 5720 V-PAM-2S εις 1519 PREP αιγυπτον 125 N-ASF και 2532 CONJ ισθι 2468 5749 V-PXM-2S εκει 1563 ADV εως 2193 CONJ αν 302 PRT ειπω 2036 5632 V-2AAS-1S σοι 4671 P-2DS μελλει 3195 5719 V-PAI-3S γαρ 1063 CONJ ηρωδης 2264 N-NSM ζητειν 2212 5721 V-PAN το 3588 T-ASN παιδιον 3813 N-ASN του 3588 T-GSM απολεσαι 622 5658 V-AAN αυτο 846 P-ASN