King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Matthew 23:21


CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Matthew 23:21

And whoso shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth therein.

World English Bible

He who swears by the temple, swears by it, and by him who was living in it.

Douay-Rheims - Matthew 23:21

And whosoever shall swear by temple, sweareth by it, and by him that dwelleth in it:

Webster's Bible Translation

And whoever shall swear by the temple, sweareth by it, and by him that dwelleth in it.

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ο 3588 T-NSM ομοσας 3660 5660 V-AAP-NSM εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM ναω 3485 N-DSM ομνυει 3660 5719 V-PAI-3S εν 1722 PREP αυτω 846 P-DSM και 2532 CONJ εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM κατοικουντι 2730 5723 V-PAP-DSM αυτον 846 P-ASM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (21) -
1Ki 8:13,27 2Ch 6:2; 7:2 Ps 26:8; 132:13,14 Eph 2:22 Col 2:9

SEV Biblia, Chapter 23:21

y el que jurare por el Templo, jura por l, y por Aquel que habita en l;

Clarke's Bible Commentary - Matthew 23:21

Verse 21. Whoso shall
swear by the temple] Perhaps it is to this custom of swearing by the temple, that Martial alludes, lib. xi. epist. 95.

Ecce negas, jurasque mihi per templa Tonantis; Non credo; jura, Verpe, per Anchialum.

"Behold, thou deniest, and swearest to me by the temples of Jupiter; I will not credit thee: swear, O Jew, by the temple of Jehovah." This word probably comes from hy lkyh heical Yah, the temple of Jehovah. This seems a better derivation than yj a yhla im chai Elohim, as God liveth, though the sound of the latter is nearer to the Latin.

By him that dwelleth therein.] The common reading is katoikounti, dwelleth or INHABITETH, but katoikhsanti, dwelt or DID inhabit, is the reading of CDEFGHKLM, eighty-six others; this reading has been adopted in the editions of Complutum, Colineus, Bengel, and Griesbach. The importance of this reading may be perceived by the following considerations. In the first Jewish temple, God had graciously condescended to manifest himself-he is constantly represented as dwelling between the cherubim, the two figures that stood at each end of the ark of the covenant; between whom, on the mercy seat, the lid of the ark, a splendour of glory was exhibited, which was the symbol and proof of the Divine presence. This the Jews called hnyk Shekinah, the habitation of Jehovah. Now the Jews unanimously acknowledge that five things were wanting in the second temple, which were found in the first, viz., 1. The ark; 2. The holy spirit of prophecy; 3. The Urim and Thummim; 4. The sacred fire; and 5. The hnyk Shekinah. As the Lord had long before this time abandoned the Jewish temple, and had now made the human nature of Jesus the Shekinah, (see John i. 14, the Logos was made flesh, eskhnwsen, and made his tabernacle-made the Shekinah,-among us,) our Lord could not, with any propriety, say that the supreme Being did now inhabit the temple; and therefore used a word that hinted to them that God had forsaken their temple, and consequently the whole of that service which was performed in it, and had now opened the new and living way to the holiest by the Messiah. But all this was common swearing; and, whether the subject was true or false, the oath was unlawful. A common swearer is worthy of no credit, when, even in the most solemn manner he takes an oath before a magistrate; he is so accustomed to stake his truth, perhaps even his soul, to things whether true or false, that an oath cannot bind him, and indeed is as little respected by himself as it is by his neighbour. Common swearing, and the shocking frequency and multiplication of oaths in civil cases, have destroyed all respect for an oath; so that men seldom feel themselves bound by it; and thus it is useless in many cases to require it as a confirmation, in order to end strife or ascertain truth. See the note on Matthew v. 37.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 21. And whoso shall swear by the temple , etc.] As we have before seen they used to do, and as appears from what the poet says f1279 : Ecce negas, jurasque mihi per templa tonantis Non credo: jura, verpe, per Anchialum.

In which he intimates, that if the Jew swore by the temple, he would not believe him; as well he might not, since such an oath was accounted nothing; but bids him swear by Anchialus, that is, by hwla yj , Chi Eloah, or wyl[ yj , Chi Alon, or Elion, the living God, or lw[h yh , Chi Haolam, he that lives for ever f1280 ; and suggests, that he should then believe him. Now our Lord, though he did not allow of such swearing, yet justly argues, that he that sweareth by the temple, not only sweareth by it, which could not be a witness of what was swore; but he must be interpreted to swear by the inhabitant of it, and by him that dwelleth in it; that is, God, for whom it was built, to whom it was dedicated; where he was worshipped, and where he vouchsafed to reside; taking up his dwelling between the cherubim upon the mercy seat, in the most holy place; from whence he communed with men, and gave tokens of his presence; and who only could be the proper witness of the truth, or falsehood, of what was swore; and therefore an oath, by the temple, ought to be looked upon as if made by God himself, and so to be sacred and binding.


Matthew Henry Commentary

Verses 13-33 - The scribes and Pharisees were enemies to the gospel of Christ, an therefore to the salvation of the souls of men. It is bad to keep awa from Christ ourselves, but worse also to keep others from him. Yet it is no new thing for the show and form of godliness to be made a cloa to the greatest enormities. But dissembled piety will be reckone double iniquity. They were very busy to turn souls to be of their party. Not for the glory of God and the good of souls, but that the might have the credit and advantage of making converts. Gain being their godliness, by a thousand devices they made religion give way to their worldly interests. They were very strict and precise in smalle matters of the law, but careless and loose in weightier matters. It is not the scrupling a little sin that Christ here reproves; if it be sin, though but a gnat, it must be strained out; but the doing that and then swallowing a camel, or, committing a greater sin. While the would seem to be godly, they were neither sober nor righteous. We ar really, what we are inwardly. Outward motives may keep the outsid clean, while the inside is filthy; but if the heart and spirit be mad new, there will be newness of life; here we must begin with ourselves The righteousness of the scribes and Pharisees was like the ornament of a grave, or dressing up a dead body, only for show. The deceitfulness of sinners' hearts appears in that they go down the streams of the sins of their own day, while they fancy that they shoul have opposed the sins of former days. We sometimes think, if we ha lived when Christ was upon earth, that we should not have despised an rejected him, as men then did; yet Christ in his Spirit, in his word in his ministers, is still no better treated. And it is just with God to give those up to their hearts' lusts, who obstinately persist i gratifying them. Christ gives men their true characters.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ ο 3588 T-NSM ομοσας 3660 5660 V-AAP-NSM εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM ναω 3485 N-DSM ομνυει 3660 5719 V-PAI-3S εν 1722 PREP αυτω 846 P-DSM και 2532 CONJ εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM κατοικουντι 2730 5723 V-PAP-DSM αυτον 846 P-ASM


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET