SEV Biblia, Chapter 28:15
Y ellos, tomando el dinero, hicieron como estaban instruidos: y este dicho fue divulgado entre los judíos hasta el día de hoy.
Clarke's Bible Commentary - Matthew 28:15
Verse 15. Until this day.] That is to say, the time in which Matthew wrote his Gospel; which is supposed by some to have been eight, by others eighteen, and by others thirty years after our Lord's resurrection.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 15. So they took the money, and did as they were taught , etc.] Though they had been just now in the greatest fright and consternation imaginable, at the sight of the angel, and knew what was done; yet being men of no religion or conscience, were tempted with the money, and took it, and reported every where what had been put into their mouths by the chief priests and elders. And this saying is commonly reported among the Jews unto this day ; to the time that Matthew wrote this Gospel; which according to the subscriptions to a most ancient copy of Bezas, and the Syriac and Arabic versions of De Dieu, was in the eighth year after our Lords ascension; though others make it to be the ninth; and others the fifteenth. The sense is, not that this narrative the evangelist gives, that the sanhedrim bribed the soldiers to give out such a lying story, was known to the Jews, and commonly reported by them; though some take this to be the sense; but that it was reported and believed among the Jews in common, to that time, that the disciples of Christ did really come in the night, and steal away the body of Christ, while the watch slept: to such judicial blindness, and hardness of heart, were they given up, as to believe a lie, and which had no appearance of truth in it. They have since contrived a more monstrous and ridiculous story than this. They say f1741 , that Judas, seeing where the body was laid, and the disciples sitting upon the tomb, and mourning over it, in the middle of the night, took his opportunity to take away the body, and buried it in his own garden, under a current of water; having first turned the water another way, and then put it in the same course as before; and which he afterwards discovered to the Jews; and the body was taken up and exposed, and insulted in the most ignominious manner: but alas! Judas had hanged himself some days before; and had he been living, would not have been capable of doing what they ascribe unto him.
Matthew Henry Commentary
Verses 11-15 - What wickedness is it which men will not be brought to by the love of money! Here was large money given to the soldiers for advancing tha which they knew to be a lie, yet many grudge a little money for advancing what they know to be the truth. Let us never starve a goo cause, when we see bad ones so liberally supported. The priest undertook to secure them from the sword of Pilate, but could not secur these soldiers from the sword of God's justice, which hangs over the heads of those that love and make a lie. Those men promise more tha they can perform, who undertake to save a man harmless in doing wilful sin. But this falsehood disproved itself. Had the soldiers bee all asleep, they could not have known what passed. If any had bee awake, they would have roused the others and prevented the removal; an certainly if they had been asleep, they never would have dared to confess it; while the Jewish rulers would have been the first to cal for their punishment. Again, had there been any truth in the report the rulers would have prosecuted the apostles with severity for it. The whole shows that the story was entirely false. And we must not charg such things to the weakness of the understanding, but to the wickednes of the heart. God left them to expose their own course. The grea argument to prove Christ to be the Son of God, is his resurrection; an none could have more convincing proofs of the truth of that than thes soldiers; yet they took bribes to hinder others from believing. The plainest evidence will not affect men, without the work of the Holy Spirit.
Greek Textus Receptus
οι 3588 T-NPM δε 1161 CONJ λαβοντες 2983 5631 V-2AAP-NPM τα 3588 T-APN αργυρια 694 N-APN εποιησαν 4160 5656 V-AAI-3P ως 5613 ADV εδιδαχθησαν 1321 5681 V-API-3P και 2532 CONJ διεφημισθη 1310 5681 V-API-3S ο 3588 T-NSM λογος 3056 N-NSM ουτος 3778 D-NSM παρα 3844 PREP ιουδαιοις 2453 A-DPM μεχρι 3360 ADV της 3588 T-GSF σημερον 4594 ADV