|  |
PARALLEL BIBLE - Psalms 82:3 CHAPTERS: Psalms 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
World English Bible"Defend the weak, the poor, and the fatherless. Maintain the rights of the poor and oppressed.
Douay-Rheims - Psalms 82:3 Judge for the needy and fatherless: do justice to the humble and the poor.
Webster's Bible Translation Defend the poor and fatherless: do justice to the afflicted and needy.
Original Hebrew שׁפטו 8199 דל 1800 ויתום 3490 עני 6041 ורשׁ 7326 הצדיקו׃ 6663
Treasury of Scriptural Knowledge VERSE (3) - Ps 10:18 De 10:18 Isa 1:17,23
SEV Biblia, Chapter 82:3 Haced derecho al pobre y al huérfano; haced justicia al pobre y al menesteroso.
Clarke's Bible Commentary - Psalms 81:3 Verse 3. Defend the poor ] You are their natural protectors under God. They are oppressed: punish their oppressors, however rich or powerful: and deliver them.
Verses 1-5 - Magistrates are the mighty in authority for the public good Magistrates are the ministers of God's providence, for keeping up orde and peace, and particularly in punishing evil-doers, and protectin those that do well. Good princes and good judges, who mean well, ar under Divine direction; and bad ones, who mean ill, are under Divin restraint. The authority of God is to be submitted to, in thos governors whom his providence places over us. But when justice i turned from what is right, no good can be expected. The evil actions of public persons are public mischiefs.
שׁפטו 8199 דל 1800 ויתום 3490 עני 6041 ורשׁ 7326 הצדיקו׃ 6663
|
| CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
PARALLEL VERSE BIBLE
|