|  |
PARALLEL HISTORY BIBLE - Matthew 18:9 CHAPTERS: Matthew 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
και 2532 ει 1487 ο 3588 οφθαλμος 3788 σου 4675 σκανδαλιζει 4624 5719 σε 4571 εξελε 1807 5628 αυτον 846 και 2532 βαλε 906 5628 απο 575 σου 4675 καλον 2570 σοι 4671 εστιν 2076 5748 μονοφθαλμον 3442 εις 1519 την 3588 ζωην 2222 εισελθειν 1525 5629 η 2228 δυο 1417 οφθαλμους 3788 εχοντα 2192 5723 βληθηναι 906 5683 εις 1519 την 3588 γεενναν 1067 του 3588 πυρος 4442
Douay Rheims Bible And if thy eye scandalize thee, pluck it out, and cast it from thee. It is better for thee having one eye to enter into life, than having two eyes to be cast into hell fire.
King James Bible - Matthew 18:9 And if thine eye offend thee, pluck it out, and cast it from thee: it is better for thee to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into hell fire.
World English Bible If your eye causes you to stumble, pluck it out, and cast it from you. It is better for you to enter into life with one eye, rather than having two eyes to be cast into the Gehenna of fire.
Early Church Father Links Anf-01 ix.vi.xxviii Pg 22, Anf-05 iv.v.i Pg 7, Anf-09 iv.iii.xxv Pg 32, Anf-09 xvi.ii.vi.xxiv Pg 5, Npnf-103 v.iii.xlvii Pg 2, Npnf-106 vi.v.lxii Pg 3, Npnf-106 vii.xxxiii Pg 21, Npnf-110 iii.LVI Pg 48, Npnf-206 v.CXXV Pg 39, Npnf-206 v.LI Pg 26
World Wide Bible Resources Matthew 18:9
Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325) Anf-01 ix.vi.xxviii Pg 22 Matt. xviii. 8, 9. And we have the precept: “If any man that is called a brother be a fornicator, or covetous, or an idolater, or a railer, or a drunkard, or an extortioner, with such an one go not to eat.”4192 4192
Anf-03 iv.iv.vii Pg 3 Comp. Matt. xxvi. 55. And being come about evening [to the place where he was], they found him lying down in the upper room of433 433 Or, “in.” a certain little house, from which he might have escaped into another place; but he refused, saying, “The will of God434 434 Some read “the Lord” be done.”435 435
Lifetimes ix.iii Pg 73.1, Lifetimes viii.xxiii Pg 18.1
VERSE (9) - Mt 19:17,23,24 Ac 14:22 Heb 4:11 Re 21:27
|
|
PARALLEL VERSE BIBLE
|