| |
PARALLEL HISTORY BIBLE - Psalms 124:8 CHAPTERS: Psalms 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 148, 149, 150
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
TEXT: BIB | AUDIO: MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE
HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB
LXX- Greek Septuagint - Psalms 123:8 η 2228 1510 5753 3739 3588 βοηθεια ημων 2257 εν 1722 1520 ονοματι 3686 κυριου 2962 του 3588 ποιησαντος τον 3588 ουρανον 3772 και 2532 την 3588 γην 1093
Douay Rheims Bible Our help is in the name of the Lord, who made heaven and earth.
King James Bible - Psalms 124:8 Our help is in the name of the LORD, who made heaven and earth.
World English Bible Our help is in the name of Yahweh, who made heaven and earth. A Song of Ascents.
Early Church Father Links Npnf-108 ii.CXXIII Pg 1, Npnf-212 ii.iv.cxv Pg 6
World Wide Bible Resources Psalms 123:8
Early Christian Commentary - (A.D. 100 - A.D. 325) Anf-01 ix.vi.xxi Pg 42 Ezek. i. 1. of God, and the cherubim, and their wheels, and when he had recounted the mystery of the whole of that progression, and had beheld the likeness of a throne above them, and upon the throne a likeness as of the figure of a man, and the things which were upon his loins as the figure of amber, and what was below like the sight of fire, and when he set forth all the rest of the vision of the thrones, lest any one might happen to think that in those [visions] he had actually seen God, he added: “This was the appearance of the likeness of the glory of God.”4095 4095
Anf-01 ix.vi.xxi Pg 43 Ezek. ii. 1.
Anf-02 ii.ii.ii Pg 3.1 Anf-01 ii.ii.xv Pg 7 Ps. xii. 3–5.
Anf-01 v.iii.ix Pg 14 Ps. vi., Ps. xii. (inscrip.). [N.B.—The reference is to the title of these two psalms, as rendered by the LXX. Εἰς τὸ τέλος ὑπὲρ τῆς ὀγδόης.] on which our life both sprang up again, and the victory over death was obtained in Christ, whom the children of perdition, the enemies of the Saviour, deny, “whose god is their belly, who mind earthly things,”692 692
Anf-02 vi.iv.iv.v Pg 28.1
Anf-02 vi.iv.vi.i Pg 10.1 Anf-01 viii.iv.xxxiv Pg 0
Anf-01 viii.iv.xxxiv Pg 2 Ps. lxxii. And at the close of this Psalm which I have quoted, it is written, ‘The hymns of David the son of Jesse are ended.’2034 2034 [A striking passage in De Maistre (Œuvres, vol. vi. p. 275) is worthy of comparison.] Moreover, that Solomon was a renowned and great king, by whom the temple called that at Jerusalem was built, I know; but that none of those things mentioned in the Psalm happened to him, is evident. For neither did all kings worship him; nor did he reign to the ends of the earth; nor did his enemies, falling before him, lick the dust. Nay, also, I venture to repeat what is written in the book of Kings as committed by him, how through a woman’s influence he worshipped the idols of Sidon, which those of the Gentiles who know God, the Maker of all things through Jesus the crucified, do not venture to do, but abide every torture and vengeance even to the extremity of death, rather than worship idols, or eat meat offered to idols.”
Anf-03 v.iv.v.xiv Pg 12 Ps. lxxii. 4. And in the following words he says of Christ: “All nations shall serve Him.”3944 3944
Npnf-201 iv.viii.xvii Pg 11 Anf-03 v.iv.v.xxxiii Pg 6 What in the Punic language is called Mammon, says Rigaltius, the Latins call lucrum, “gain or lucre.” See Augustine, Serm. xxxv. de Verbo domini. I would add Jerome, On the VI. of Matthew where he says: “In the Syriac tongue, riches are called mammon.” And Augustine, in another passage, book ii., On the Lord’s Sermon on the Mount, says: “Riches in Hebrew are said to be called mammon. This is evidently a Punic word, for in that language the synonyme for gain (lucrum) is mammon.” Compare the same author on Ps. ciii. (Oehler). For when advising us to provide for ourselves the help of friends in worldly affairs, after the example of that steward who, when removed from his office,4776 4776 Ab actu. relieves his lord’s debtors by lessening their debts with a view to their recompensing him with their help, He said, “And I say unto you, Make to yourselves friends of the mammon of unrighteousness,” that is to say, of money, even as the steward had done. Now we are all of us aware that money is the instigator4777 4777 Auctorem. of unrighteousness, and the lord of the whole world. Therefore, when he saw the covetousness of the Pharisees doing servile worship4778 4778 Famulatam. to it, He hurled4779 4779 Ammentavit. this sentence against them, “Ye cannot serve God and mammon.”4780 4780 Anf-01 viii.viii.iv Pg 2 Isa. xxxv. 5. and so on; but also to induce the belief that in the resurrection the flesh shall rise entire. For if on earth He healed the sicknesses of the flesh, and made the body whole, much more will He do this in the resurrection, so that the flesh shall rise perfect and entire. In this manner, then, shall those dreaded difficulties of theirs be healed.
Anf-01 ix.vi.xxxiv Pg 69 Isa. xxxv. 5, 6. and that “the hands which hang down, and the feeble knees, shall be strengthened,”4310 4310
Anf-03 v.iv.v.xxiv Pg 52 Isa. xxxv. 3, 5, 6, Sept. When, therefore, He proclaimed the benefits of His cures, then also did He put the scorpions and the serpents under the feet of His saints—even He who had first received this power from the Father, in order to bestow it upon others and then manifested it forth conformably to the order of prophecy.4464 4464 Secundum ordinem prædicationis.
Anf-03 v.viii.xx Pg 15 Isa. xxxv. 5. did not the relaxed hands and palsied knees become strong,7408 7408 Anf-01 viii.iv.cxxii Pg 4 Isa. xlii. 16, Isa. xliii. 10. To whom, then, does Christ bear witness? Manifestly to those who have believed. But the proselytes not only do not believe, but twofold more than yourselves blaspheme His name, and wish to torture and put to death us who believe in Him; for in all points they strive to be like you. And again in other words He cries: ‘I the Lord have called Thee in righteousness, and will hold Thine hand, and will strengthen Thee, and will give Thee for a covenant of the people, for a light of the Gentiles, to open the eyes of the blind, to bring out the prisoners from their bonds.’2420 2420 Anf-03 v.iv.v.xv Pg 41 Isa. x. 33. And who are these but the rich? Because they have indeed received their consolation, glory, and honour and a lofty position from their wealth. In Psalm xlviii. He also turns off our care from these and says: “Be not thou afraid when one is made rich, and when his glory is increased: for when he shall die, he shall carry nothing away; nor shall his glory descend along with him.”4021 4021
Npnf-201 iii.xvi.iv Pg 25 Anf-01 viii.iv.lxxiii Pg 0
Anf-01 viii.iv.lxxiv Pg 0 Anf-01 viii.iv.xxxvii Pg 4 Ps. xcix. Anf-03 v.iii.iii Pg 15 1 Sam. viii. 7. And Moses declares, “For their murmuring is not against us, but against the Lord God.”656 656 Anf-01 ii.ii.xvi Pg 7 Ps. xxii. 6–8. Ye see, beloved, what is the example which has been given us; for if the Lord thus humbled Himself, what shall we do who have through Him come under the yoke of His grace?
Anf-01 viii.iv.xcviii Pg 0
Anf-03 iv.ix.x Pg 48 It is Ps. xxii. in our Bibles, xxi. in LXX. “They dug,” He says, “my hands and feet”1352 1352
Anf-03 v.iv.v.xlii Pg 23 Ps. xxii. 16, 7, 8. Of what use now is (your tampering with) the testimony of His garments? If you take it as a booty for your false Christ, still all the Psalm (compensates) the vesture of Christ.5142 5142 We append the original of these obscure sentences: “Quo jam testimonium vestimentorum? Habe falsi tui prædam; totus psalmus vestimenta sunt Christi.” The general sense is apparent. If Marcion does suppress the details about Christ’s garments at the cross, to escape the inconvenient proof they afford that Christ is the object of prophecies, yet there are so many other points of agreement between this wonderful Psalm and St. Luke’s history of the crucifixion (not expunged, as it would seem, by the heretic), that they quite compensate for the loss of this passage about the garments (Oehler). But, behold, the very elements are shaken. For their Lord was suffering. If, however, it was their enemy to whom all this injury was done, the heaven would have gleamed with light, the sun would have been even more radiant, and the day would have prolonged its course5143 5143
Anf-03 v.viii.xx Pg 13 Ps. xxii. 8. “He was appraised by the traitor in thirty pieces of silver.”7406 7406 Anf-03 v.iv.v.xv Pg 52 Jer. xvii. 5. Whereas in Psalm cxvii. it is said: “It is better to trust in the Lord than to put confidence in man; it is better to trust in the Lord than to place hope in princes.”4032 4032 Anf-03 v.iv.v.xxxiv Pg 57 See 1 Sam. ii. 6–8, Ps. cxiii. 7, and Luke i. 52. Since, therefore, it is quite consistent in the Creator to pronounce different sentences in the two directions of reward and punishment, we shall have to conclude that there is here no diversity of gods,4858 4858 Divinitatum; “divine powers.” but only a difference in the actual matters4859 4859 Ipsarum materiarum. before us.
Anf-03 v.iv.vi.xii Pg 42 1 Sam. ii. 7, 8; Ps. cxlvii. 6; Luke i. 52. Is he then the same God as He who gave Satan power over the person of Job that his “strength might be made perfect in weakness?”5780 5780
Anf-03 v.iv.v.xiv Pg 18 1 Sam. ii. 8. And by Isaiah how He inveighs against the oppressors of the needy! “What mean ye that ye set fire to my vineyard, and that the spoil of the poor is in your houses? Wherefore do ye beat my people to pieces, and grind the face of the needy?”3950 3950
Anf-03 v.iv.v.xxviii Pg 30 Comp. 1 Sam. ii. 8 with Ps. cxiii. 7 and Luke i. 52. From Him, therefore, will proceed the parable of the rich man, who flattered himself about the increase of his fields, and to Whom God said: “Thou fool, this night shall they require thy soul of thee; then whose shall those things be which thou hast provided?”4648 4648
Npnf-201 iii.xvi.iv Pg 30 Anf-01 ix.iii.iii Pg 12 Gen. i. 1. and all other things in succession; but neither gods nor angels [had any share in the work].
Anf-01 viii.vi.xxviii Pg 5 Gen. i. 1. then the sun, and the moon, and the stars. For having learned this in Egypt, and having been much taken with what Moses had written in the Genesis of the world, he fabled that Vulcan had made in the shield of Achilles a kind of representation of the creation of the world. For he wrote thus:2568 2568 Iliad, xviii. 483. — “There he described the earth, the heaven, the sea, The sun that rests not, and the moon full-orb’d; There also, all the stars which round about, As with a radiant frontlet, bind the skies.”
Anf-01 ix.ii.xix Pg 2 Gen. i. 1. for, as they maintain, by naming these four,—God, beginning, heaven, and earth,—he set forth their Tetrad. Indicating also its invisible and hidden nature, he said, “Now the earth was invisible and unformed.”2880 2880
Anf-02 iii.ii.v Pg 5.1
Anf-02 iv.ii.ii.x Pg 6.1
Anf-02 vi.ii.viii Pg 30.1
Anf-02 vi.iv.vi.vii Pg 8.1
Anf-02 vi.iv.v.xiv Pg 17.1
Anf-03 v.iv.iii.iv Pg 8 Gen. i. not as if He were ignorant of the good until He saw it; but because it was good, He therefore saw it, and honoured it, and set His seal upon it; and consummated2745 2745 Dispungens, i.e., examinans et probans et ita quasi consummans (Oehler). the goodness of His works by His vouchsafing to them that contemplation. Thus God blessed what He made good, in order that He might commend Himself to you as whole and perfect, good both in word and act.2746 2746 This twofold virtue is very tersely expressed: “Sic et benedicebat quæ benefaciebat.” As yet the Word knew no malediction, because He was a stranger to malefaction.2747 2747 This, the translator fears, is only a clumsy way of representing the terseness of our author’s “maledicere” and “malefacere.” We shall see what reasons required this also of God. Meanwhile the world consisted of all things good, plainly foreshowing how much good was preparing for him for whom all this was provided. Who indeed was so worthy of dwelling amongst the works of God, as he who was His own image and likeness? That image was wrought out by a goodness even more operative than its wont,2748 2748 Bonitas et quidem operantior. with no imperious word, but with friendly hand preceded by an almost affable2749 2749 Blandiente. utterance: “Let us make man in our image, after our likeness.”2750 2750
Anf-03 v.v.iii Pg 11 Gen. i. 1. and as long as He continued making, one after the other, those things of which He was to be the Lord, it merely mentions God. “And God said,” “and God made,” “and God saw;”6160 6160
Anf-03 v.v.xix Pg 6 Gen. i. 1. just as it would have said, “At last God made the heaven and the earth,” if God had created these after all the rest. Now, if the beginning is a substance, the end must also be material. No doubt, a substantial thing6320 6320 Substantivum aliquid. may be the beginning of some other thing which may be formed out of it; thus the clay is the beginning of the vessel, and the seed is the beginning of the plant. But when we employ the word beginning in this sense of origin, and not in that of order, we do not omit to mention also the name of that particular thing which we regard as the origin of the other. On the other hand,6321 6321 De cetero. if we were to make such a statement as this, for example, “In the beginning the potter made a basin or a water-jug,” the word beginning will not here indicate a material substance (for I have not mentioned the clay, which is the beginning in this sense, but only the order of the work, meaning that the potter made the basin and the jug first, before anything else—intending afterwards to make the rest. It is, then, to the order of the works that the word beginning has reference, not to the origin of their substances. I might also explain this word beginning in another way, which would not, however, be inapposite.6322 6322 Non ab re tamen. The Greek term for beginning, which is ἀρχή, admits the sense not only of priority of order, but of power as well; whence princes and magistrates are called ἀρχοντες. Therefore in this sense too, beginning may be taken for princely authority and power. It was, indeed, in His transcendent authority and power, that God made the heaven and the earth.
Anf-03 v.v.xx Pg 12 Gen. i. 1. —“and the Word was with God, and the Word was God. All things were made by Him, and without Him nothing was made.”6333 6333
Anf-03 v.v.xxii Pg 9 Gen. i. 1. I revere6345 6345 Adoro: reverently admire. the fulness of His Scripture, in which He manifests to me both the Creator and the creation. In the gospel, moreover, I discover a Minister and Witness of the Creator, even His Word.6346 6346
Anf-03 v.v.xxvi Pg 3 Gen. i. 1. The Scripture, which at its very outset proposes to run through the order thereof tells us as its first information that it was created; it next proceeds to set forth what sort of earth it was.6367 6367 Qualitatem ejus: unless this means “how He made it,” like the “qualiter fecerit” below. In like manner with respect to the heaven, it informs us first of its creation—“In the beginning God made the heaven:”6368 6368
Anf-03 v.v.xxvi Pg 5 Gen. i. 1. it then goes on to introduce its arrangement; how that God both separated “the water which was below the firmament from that which was above the firmament,”6369 6369
Anf-03 v.v.xxix Pg 29 Cum cælo separavit: Gen. i. 1.
Anf-03 v.v.xxvi Pg 17 Gen. i. 1, 2. —the very same earth, no doubt, which God made, and of which the Scripture had been speaking at that very moment.6381 6381 Cum maxime edixerat. For that very “but”6382 6382 The “autem” of the note just before this. is inserted into the narrative like a clasp,6383 6383 Fibula. (in its function) of a conjunctive particle, to connect the two sentences indissolubly together: “But the earth.” This word carries back the mind to that earth of which mention had just been made, and binds the sense thereunto.6384 6384 Alligat sensum. Take away this “but,” and the tie is loosened; so much so that the passage, “But the earth was without form, and void,” may then seem to have been meant for any other earth.
Anf-03 vi.iii.iii Pg 8 Gen. i. 1, 2, and comp. the LXX. The first thing, O man, which you have to venerate, is the age of the waters in that their substance is ancient; the second, their dignity, in that they were the seat of the Divine Spirit, more pleasing to Him, no doubt, than all the other then existing elements. For the darkness was total thus far, shapeless, without the ornament of stars; and the abyss gloomy; and the earth unfurnished; and the heaven unwrought: water8557 8557 Liquor. alone—always a perfect, gladsome, simple material substance, pure in itself—supplied a worthy vehicle to God. What of the fact that waters were in some way the regulating powers by which the disposition of the world thenceforward was constituted by God? For the suspension of the celestial firmament in the midst He caused by “dividing the waters;”8558 8558
Treasury of Scriptural Knowledge, Chapter 123VERSE (8) - :115:15; 121:2; 134:3; 146:5,6 Ge 1:1 Isa 37:16-20 Jer 32:17
|
|
PARALLEL VERSE BIBLE
|