ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 6:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    6:7 итак возьмите, сделайте одну колесницу новую и возьмите двух первородивших коров, на которых не было ярма, и впрягите коров в колесницу, а телят их отведите от них домой;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ועתה
    6258 קחו 3947 ועשׂו 6213 עגלה 5699 חדשׁה 2319 אחת 259 ושׁתי 8147 פרות 6510 עלות 5763 אשׁר 834 לא 3808 עלה 5927 עליהם 5921 על 5923 ואסרתם 631 את 853 הפרות 6510 בעגלה 5699 והשׁיבתם 7725 בניהם 1121 מאחריהם 310 הביתה׃ 1004
    Украинская Библия

    6:7 А тепер візьміть, і зробіть одного нового воза, і візьміть дві дійні корові, що на них не накладалося ярма, і запряжіть ті корови до воза, а їхні телята відведете від них додому.


    Ыйык Китеп
    6:7 Ошондуктан бир жаңы араба жасагыла, моюнтурук салынбаган, эки саан уй алып, аларды арабага чеккиле. Музоолорун бөлүп алып, эйгө алып кеткиле.

    Русская Библия

    6:7 итак возьмите, сделайте одну колесницу новую и возьмите двух первородивших коров, на которых не было ярма, и впрягите коров в колесницу, а телят их отведите от них домой;


    Греческий Библия
    και
    2532 νυν 3568 λαβετε 2983 5628 και 2532 ποιησατε 4160 5657 αμαξαν καινην 2537 και 2532 δυο 1417 βοας 1016 πρωτοτοκουσας ανευ 427 των 3588 τεκνων 5043 και 2532 ζευξατε τας 3588 βοας 1016 εν 1722 1520 τη 3588 αμαξη και 2532 απαγαγετε 520 5628 τα 3588 τεκνα 5043 απο 575 οπισθεν 3693 αυτων 846 εις 1519 οικον 3624
    Czech BKR
    6:7 A protoћ udмlejte vщz novэ jeden a vezmмte dvм krбvy otelenй, na kterйћ jha nebylo vzklбdбno, a zapшбhnмte ty krбvy do vozu, a zavшete telata jejich doma, aby za nimi neљla.

    Болгарская Библия

    6:7 И тъй сега, вземете си една кола, та я пригответе, вземете и две дойни крави, на които хомот не е турят, и впрегнете кравите в колата, а телците им вземете отподир тях и върнете ги у дома.


    Croatian Bible

    6:7 Pripremite sada jedna nova kola i uzmite dvije krave dojilice koje joљ nisu nosile jarma: upregnite krave u kola, a njihovu telad odvedite natrag u staju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    2Sa 6:3 1Ch 13:7


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2-8

    . В древнем языческом мире существовал обычай умилостивлять то или иное божество принесением ему в жертву металлических изображений кары, постигшей человека или его достояние. Известно, напр., что афиняне приносили богу в жертву изображение тех членов человеческого тела, которые были поражаемы болезнью. Среди некоторых местностей (на севере Европейской России, в Индии и пр. ) означенный обычай сохранился и по настоящее
    время.

    Обычай принесения божеству металлических изображений (или вообще знаков) угнетавшей человека кары практиковался и в качестве благодарственной жертвы по случаю освобождения от этой кары. Узники, получившие свободу, вешали в храмах свои цепи; спасшиеся от кораблекрушения - металлическую дощечку с изображением тонущего корабля. Луций Коллодий, исцелившийся от глухоты, принес в жертву богине Минерве серебряные уши.

    Как и вышеупомянутый, данный обычай не утратил своего значения среди некоторых языческих местностей и по настоящее время.

    С появлением христианства обычай приносить Богу какое-либо вещественное знаменование постигшего или постигавшего человека горя не вполне вышел из употребления: христианская история свидетельствует, что он имел себе место и в христианстве, хотя уже существенно отличался от своего древнего первообраза в язычестве. От соприкосновения с христианством обычай внутренне очистился, сделавшись вместо проявления языческого суеверия обнаружением глубокой веры и сердечной преданности христианина Единому истинному, всемогущему и всеблагому, Богу. Из наиболее рельефных примеров существования трактуемого обычая в христианской древности можно указать на тот случай, когда исцеленный Божией Матерью св. Иоанн Дамаскин сделал из серебра изображение отрубленной было у него иконоборцами, а теперь чудесно вновь соединившейся с остальным телом руки, и приложил это изображение к той иконе Богоматери, пред которой молился, отчего эта икона и получила свое название "Троеручицы".

    10. А телят их удержали дома: по естественному порядку вещей первородящие коровы должны были идти не к Вефсамису, а домой, к своим телятам.

    15. Вефсамис - город, расположенный на запад от Вифлеема.

    17. См. примеч. к 1 ст. V гл. Поименованы пять филистимских городов не потому, что только эти города были поражены наказанием свыше, а потому, что поименованные пять городов были столицами пяти главнейших князей филистимских (ст. 4, 16, 18), группировавших около себя прочие города и местности филистимской земли.

    18. Открытыми селами названы селения без крепостной ограды.

    До сего дня - выражение, указывающее на время священного писателя, давшего завершительную редакцию 1-й и 2-й книгам Царств (см. предварительные сведения о книгах Царств).

    19. Ковчег Завета был святыней, неприкосновенной для лиц неосвященных (Чис IV), а тем более для праздного любопытства толпы.

    20. Кто из грешных людей может устоять пред обличающей святыней Господней и мздовоздающим Правосудием десницы Его?

    21. Кириаф-Иарим - город, лежащий на северо-востоке от Вефсамиса и на северо-западе от Иерусалима, на пути в Силом, тогдашнему месту расположения скинии.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET