TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 35:1 И совершил Иосия в Иерусалиме пасху Господу, и закололи пасхального агнца в четырнадцатый [день] первого месяца. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויעשׂ 6213 יאשׁיהו 2977 בירושׁלם 3389 פסח 6453 ליהוה 3068 וישׁחטו 7819 הפסח 6453 בארבעה 702 עשׂר 6240 לחדשׁ 2320 הראשׁון׃ 7223 Украинская Библия 35:1 ¶ І справив Йосія в Єрусалимі Пасху для Господа, і зарізали пасхальне ягня чотирнадцятого дня першого місяця. Ыйык Китеп 35:1 Жошия Иерусалимде Теңирдин Пасах майрамын өткөрдү. Пасах козусун биринчи айдын он төртүнчү күнү союшту. Русская Библия 35:1 И совершил Иосия в Иерусалиме пасху Господу, и закололи пасхального агнца в четырнадцатый [день] первого месяца. Греческий Библия και 2532 εποιησεν 4160 5656 ιωσιας 2502 το 3588 φασεχ τω 3588 κυριω 2962 θεω 2316 αυτου 847 και 2532 εθυσαν το 3588 φασεχ τη 3588 τεσσαρεσκαιδεκατη 5065 του 3588 μηνος του 3588 πρωτου 4413 Czech BKR 35:1 Slavil takй Joziбљ v Jeruzalйmм velikunoc Hospodinu, a zabili berбnka velikonoиnнho иtrnбctйho dne mмsнce prvnнho. Болгарская Библия 35:1 При това, Иосия направи пасха Господу в Ерусалим; и на четиринадесетия ден от първия месец заклаха пасхалните агнета . Croatian Bible 35:1 Potom je Joљija svetkovao Pashu Jahvi u Jeruzalemu: klalo se pashalno jagnje иetrnaestoga dana prvoga mjeseca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ex 12:6 Nu 9:3 De 16:1-8 Ezr 6:19 Eze 45:21 Новой Женевской Библии (1) первого месяца. См. ком. к 30,2.
35:1 И совершил Иосия в Иерусалиме пасху Господу, и закололи пасхального агнца в четырнадцатый [день] первого месяца. Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויעשׂ 6213 יאשׁיהו 2977 בירושׁלם 3389 פסח 6453 ליהוה 3068 וישׁחטו 7819 הפסח 6453 בארבעה 702 עשׂר 6240 לחדשׁ 2320 הראשׁון׃ 7223 Украинская Библия 35:1 ¶ І справив Йосія в Єрусалимі Пасху для Господа, і зарізали пасхальне ягня чотирнадцятого дня першого місяця. Ыйык Китеп 35:1 Жошия Иерусалимде Теңирдин Пасах майрамын өткөрдү. Пасах козусун биринчи айдын он төртүнчү күнү союшту. Русская Библия 35:1 И совершил Иосия в Иерусалиме пасху Господу, и закололи пасхального агнца в четырнадцатый [день] первого месяца. Греческий Библия και 2532 εποιησεν 4160 5656 ιωσιας 2502 το 3588 φασεχ τω 3588 κυριω 2962 θεω 2316 αυτου 847 και 2532 εθυσαν το 3588 φασεχ τη 3588 τεσσαρεσκαιδεκατη 5065 του 3588 μηνος του 3588 πρωτου 4413 Czech BKR 35:1 Slavil takй Joziбљ v Jeruzalйmм velikunoc Hospodinu, a zabili berбnka velikonoиnнho иtrnбctйho dne mмsнce prvnнho. Болгарская Библия 35:1 При това, Иосия направи пасха Господу в Ерусалим; и на четиринадесетия ден от първия месец заклаха пасхалните агнета . Croatian Bible 35:1 Potom je Joљija svetkovao Pashu Jahvi u Jeruzalemu: klalo se pashalno jagnje иetrnaestoga dana prvoga mjeseca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ex 12:6 Nu 9:3 De 16:1-8 Ezr 6:19 Eze 45:21 Новой Женевской Библии (1) первого месяца. См. ком. к 30,2.
35:1 ¶ І справив Йосія в Єрусалимі Пасху для Господа, і зарізали пасхальне ягня чотирнадцятого дня першого місяця. Ыйык Китеп 35:1 Жошия Иерусалимде Теңирдин Пасах майрамын өткөрдү. Пасах козусун биринчи айдын он төртүнчү күнү союшту. Русская Библия 35:1 И совершил Иосия в Иерусалиме пасху Господу, и закололи пасхального агнца в четырнадцатый [день] первого месяца. Греческий Библия και 2532 εποιησεν 4160 5656 ιωσιας 2502 το 3588 φασεχ τω 3588 κυριω 2962 θεω 2316 αυτου 847 και 2532 εθυσαν το 3588 φασεχ τη 3588 τεσσαρεσκαιδεκατη 5065 του 3588 μηνος του 3588 πρωτου 4413 Czech BKR 35:1 Slavil takй Joziбљ v Jeruzalйmм velikunoc Hospodinu, a zabili berбnka velikonoиnнho иtrnбctйho dne mмsнce prvnнho. Болгарская Библия 35:1 При това, Иосия направи пасха Господу в Ерусалим; и на четиринадесетия ден от първия месец заклаха пасхалните агнета . Croatian Bible 35:1 Potom je Joљija svetkovao Pashu Jahvi u Jeruzalemu: klalo se pashalno jagnje иetrnaestoga dana prvoga mjeseca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ex 12:6 Nu 9:3 De 16:1-8 Ezr 6:19 Eze 45:21 Новой Женевской Библии (1) первого месяца. См. ком. к 30,2.
35:1 И совершил Иосия в Иерусалиме пасху Господу, и закололи пасхального агнца в четырнадцатый [день] первого месяца. Греческий Библия και 2532 εποιησεν 4160 5656 ιωσιας 2502 το 3588 φασεχ τω 3588 κυριω 2962 θεω 2316 αυτου 847 και 2532 εθυσαν το 3588 φασεχ τη 3588 τεσσαρεσκαιδεκατη 5065 του 3588 μηνος του 3588 πρωτου 4413 Czech BKR 35:1 Slavil takй Joziбљ v Jeruzalйmм velikunoc Hospodinu, a zabili berбnka velikonoиnнho иtrnбctйho dne mмsнce prvnнho. Болгарская Библия 35:1 При това, Иосия направи пасха Господу в Ерусалим; и на четиринадесетия ден от първия месец заклаха пасхалните агнета . Croatian Bible 35:1 Potom je Joљija svetkovao Pashu Jahvi u Jeruzalemu: klalo se pashalno jagnje иetrnaestoga dana prvoga mjeseca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ex 12:6 Nu 9:3 De 16:1-8 Ezr 6:19 Eze 45:21 Новой Женевской Библии (1) первого месяца. См. ком. к 30,2.
35:1 При това, Иосия направи пасха Господу в Ерусалим; и на четиринадесетия ден от първия месец заклаха пасхалните агнета . Croatian Bible 35:1 Potom je Joљija svetkovao Pashu Jahvi u Jeruzalemu: klalo se pashalno jagnje иetrnaestoga dana prvoga mjeseca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ex 12:6 Nu 9:3 De 16:1-8 Ezr 6:19 Eze 45:21 Новой Женевской Библии (1) первого месяца. См. ком. к 30,2.
35:1 Potom je Joљija svetkovao Pashu Jahvi u Jeruzalemu: klalo se pashalno jagnje иetrnaestoga dana prvoga mjeseca. Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - Ex 12:6 Nu 9:3 De 16:1-8 Ezr 6:19 Eze 45:21 Новой Женевской Библии (1) первого месяца. См. ком. к 30,2.
VERSE (1) - Ex 12:6 Nu 9:3 De 16:1-8 Ezr 6:19 Eze 45:21
Ex 12:6 Nu 9:3 De 16:1-8 Ezr 6:19 Eze 45:21
(1) первого месяца. См. ком. к 30,2.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ