ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Паралипоменон 31:1
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    31:1 И по окончании всего этого, пошли все Израильтяне, [там] находившиеся, в города Иудейские и разбили статуи, срубили [посвященные] дерева, и разрушили высоты и жертвенники во всей Иудее и в [земле] Вениаминовой, Ефремовой и Манассииной, до конца. И [потом] возвратились все сыны Израилевы, каждый во владение свое, в города свои.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וככלות
    3615 כל 3605 זאת 2063 יצאו 3318 כל 3605 ישׂראל 3478 הנמצאים 4672 לערי 5892 יהודה 3063 וישׁברו 7665 המצבות 4676 ויגדעו 1438 האשׁרים 842 וינתצו 5422 את 853 הבמות 1116 ואת 853 המזבחת 4196 מכל 3605 יהודה 3063 ובנימן 1144 ובאפרים 669 ומנשׁה 4519 עד 5704 לכלה 3615 וישׁובו 7725 כל 3605 בני 1121 ישׂראל 3478 אישׁ 376 לאחזתו 272 לעריהם׃ 5892
    Украинская Библия

    31:1 ¶ А коли це все скінчилося, вийшов увесь Ізраїль, що знаходився там, до Юдиних міст, і поламали стовпи для божків, і постинали посвячені дерева, і порозбивали пагірки та жертівники в усьому Юді й Веніямині, і в Єфремі та Манасії аж до кінця. Потому вернулися всі Ізраїлеві сини, кожен до своєї посілости, до своїх міст.


    Ыйык Китеп
    31:1 Булардын бардыгы аяктаган соң, ошол жердеги бүт ысрайылдыктар Жүйүт аймагынын шаарларына барышып, балбалдарды талкалап, Ашейра мамыларын кыйратышты. Бүт Жүйүт аймагындагы, эпрайымдын, Менашенин, Бенжеминдин жерлериндеги бутканаларды, курмандык чалынуучу жайлардын бардыгын кыйратышты. Ошондон кийин гана Ысрайыл уулдары өз эйлөрүнө, өз шаарларына кайтышты.

    Русская Библия

    31:1 И по окончании всего этого, пошли все Израильтяне, [там] находившиеся, в города Иудейские и разбили статуи, срубили [посвященные] дерева, и разрушили высоты и жертвенники во всей Иудее и в [земле] Вениаминовой, Ефремовой и Манассииной, до конца. И [потом] возвратились все сыны Израилевы, каждый во владение свое, в города свои.


    Греческий Библия
    και
    2532 ως 5613 συνετελεσθη παντα 3956 ταυτα 5024 5023 εξηλθεν 1831 5627 πας 3956 ισραηλ 2474 οι 3588 ευρεθεντες εν 1722 1520 πολεσιν 4172 ιουδα 2448 2455 και 2532 συνετριψαν τας 3588 στηλας και 2532 εξεκοψαν τα 3588 αλση και 2532 κατεσπασαν τα 3588 υψηλα 5308 και 2532 τους 3588 βωμους απο 575 πασης 3956 της 3588 ιουδαιας 2449 2453 και 2532 βενιαμιν 958 και 2532 εξ 1537 1803 εφραιμ 2187 και 2532 απο 575 μανασση 3128 εως 2193 εις 1519 τελος 5056 και 2532 επεστρεψαν 1994 5656 πας 3956 ισραηλ 2474 εκαστος 1538 εις 1519 την 3588 κληρονομιαν 2817 αυτου 847 και 2532 εις 1519 τας 3588 πολεις 4172 αυτων 846
    Czech BKR
    31:1 A kdyћ se to vљecko dokonalo, vyљed vљecken lid Izraelskэ, coћ ho koli bylo v mмstech Judskэch, stroskotali modly a posekali hбje, a poboшili vэsosti a oltбшe po vљн zemi Judskй a Beniamin, i v Efraim a Manasses, aћ vљe dokonali. Potom navrбtili se vљickni synovй Izraelљtн, jeden kaћdэ k vlбdaшstvн svйmu do mмsta svйho.

    Болгарская Библия

    31:1 А като се свърши всичко това, целият Израил, които се намираха там, излязоха по Юдовите градове та изпотрошиха кумирите, изсякоха ашерите и събориха високите места и жертвениците из целия Юда и Вениамина, също и в Ефрем и Манасия, докле ги унищожиха всички. Тогава всичките израилтяни се върнаха в градовете си, всеки в своята собственост.


    Croatian Bible

    31:1 Kad se sve to svrљilo, svi Izraelovi sinovi koji su se naљli ondje zaрoљe po judejskim gradovima te su razbijali stupove, sjekli aљere i obarali uzviљice i ћrtvenike po svem Judinu, Benjaminovu, Efrajimovu i Manaљeovu plemenu dokle god nisu zavrљili. Onda se svi Izraelovi sinovi vratiљe svaki na svoj posjed, u svoje gradove.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(1) - 

    2Ch 30:1-27



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET