TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 8:1 По окончании двадцати лет, в которые Соломон строил дом Господень и свой дом, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 מקץ 7093 עשׂרים 6242 שׁנה 8141 אשׁר 834 בנה 1129 שׁלמה 8010 את 853 בית 1004 יהוה 3068 ואת 853 ביתו׃ 1004 Украинская Библия 8:1 ¶ І сталося по двадцятьох роках, коли Соломон будував дім Господній та свій дім, Ыйык Китеп 8:1 Теңирдин эйү менен өз эйүн Сулайман жыйырма жылда куруп бүттү. Русская Библия 8:1 По окончании двадцати лет, в которые Соломон строил дом Господень и свой дом, Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 μετα 3326 εικοσι 1501 ετη 2094 εν 1722 1520 οις 3739 ωκοδομησεν 3618 5656 σαλωμων τον 3588 οικον 3624 κυριου 2962 και 2532 τον 3588 οικον 3624 εαυτου 1438 Czech BKR 8:1 Stalo se potom po pшebмhnutн dvadcнti let, v nichћ stavмl Љalomoun dщm Hospodinщv a dщm svщj, Болгарская Библия 8:1 А когато се свършиха двадесетте години, в които Соломон построи Господния дом и своята къща, Croatian Bible 8:1 A kad je proљlo dvadeset godina, za koliko je vremena Salomon podigao Jahvin Dom i svoj dvor, Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - 1Ki 9:10
8:1 По окончании двадцати лет, в которые Соломон строил дом Господень и свой дом, Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויהי 1961 מקץ 7093 עשׂרים 6242 שׁנה 8141 אשׁר 834 בנה 1129 שׁלמה 8010 את 853 בית 1004 יהוה 3068 ואת 853 ביתו׃ 1004 Украинская Библия 8:1 ¶ І сталося по двадцятьох роках, коли Соломон будував дім Господній та свій дім, Ыйык Китеп 8:1 Теңирдин эйү менен өз эйүн Сулайман жыйырма жылда куруп бүттү. Русская Библия 8:1 По окончании двадцати лет, в которые Соломон строил дом Господень и свой дом, Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 μετα 3326 εικοσι 1501 ετη 2094 εν 1722 1520 οις 3739 ωκοδομησεν 3618 5656 σαλωμων τον 3588 οικον 3624 κυριου 2962 και 2532 τον 3588 οικον 3624 εαυτου 1438 Czech BKR 8:1 Stalo se potom po pшebмhnutн dvadcнti let, v nichћ stavмl Љalomoun dщm Hospodinщv a dщm svщj, Болгарская Библия 8:1 А когато се свършиха двадесетте години, в които Соломон построи Господния дом и своята къща, Croatian Bible 8:1 A kad je proљlo dvadeset godina, za koliko je vremena Salomon podigao Jahvin Dom i svoj dvor, Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - 1Ki 9:10
8:1 ¶ І сталося по двадцятьох роках, коли Соломон будував дім Господній та свій дім, Ыйык Китеп 8:1 Теңирдин эйү менен өз эйүн Сулайман жыйырма жылда куруп бүттү. Русская Библия 8:1 По окончании двадцати лет, в которые Соломон строил дом Господень и свой дом, Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 μετα 3326 εικοσι 1501 ετη 2094 εν 1722 1520 οις 3739 ωκοδομησεν 3618 5656 σαλωμων τον 3588 οικον 3624 κυριου 2962 και 2532 τον 3588 οικον 3624 εαυτου 1438 Czech BKR 8:1 Stalo se potom po pшebмhnutн dvadcнti let, v nichћ stavмl Љalomoun dщm Hospodinщv a dщm svщj, Болгарская Библия 8:1 А когато се свършиха двадесетте години, в които Соломон построи Господния дом и своята къща, Croatian Bible 8:1 A kad je proљlo dvadeset godina, za koliko je vremena Salomon podigao Jahvin Dom i svoj dvor, Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - 1Ki 9:10
8:1 По окончании двадцати лет, в которые Соломон строил дом Господень и свой дом, Греческий Библия και 2532 εγενετο 1096 5633 μετα 3326 εικοσι 1501 ετη 2094 εν 1722 1520 οις 3739 ωκοδομησεν 3618 5656 σαλωμων τον 3588 οικον 3624 κυριου 2962 και 2532 τον 3588 οικον 3624 εαυτου 1438 Czech BKR 8:1 Stalo se potom po pшebмhnutн dvadcнti let, v nichћ stavмl Љalomoun dщm Hospodinщv a dщm svщj, Болгарская Библия 8:1 А когато се свършиха двадесетте години, в които Соломон построи Господния дом и своята къща, Croatian Bible 8:1 A kad je proљlo dvadeset godina, za koliko je vremena Salomon podigao Jahvin Dom i svoj dvor, Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - 1Ki 9:10
8:1 А когато се свършиха двадесетте години, в които Соломон построи Господния дом и своята къща, Croatian Bible 8:1 A kad je proљlo dvadeset godina, za koliko je vremena Salomon podigao Jahvin Dom i svoj dvor, Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - 1Ki 9:10
8:1 A kad je proљlo dvadeset godina, za koliko je vremena Salomon podigao Jahvin Dom i svoj dvor, Сокровища Духовных Знаний VERSE (1) - 1Ki 9:10
VERSE (1) - 1Ki 9:10
1Ki 9:10
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ