
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Царств 21:9 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
21:9 и отдал их в руки Гаваонитян, и они повесили их на горе пред Господом. И погибли все семь вместе; они умерщвлены в первые дни жатвы, в начале жатвы ячменя.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ויתנם 5414 ביד 3027 הגבענים 1393 ויקיעם 3363 בהר 2022 לפני 6440 יהוה 3068 ויפלו 5307 שׁבעתים 7651 יחד 3162 והם 1992 המתו 4191 בימי 3117 קציר 7105 בראשׁנים 7223 תחלת 8462 קציר 7105 שׂערים׃ 8184
Украинская Библия
21:9 та й дав їх у руку ґів'онітян, і вони повішали їх на горі перед Господнім лицем. І впали семеро разом, а були вони побиті в перших днях жнив, коли початок жнив ячменю.
Ыйык Китеп 21:9 аларды гибондуктардын колуна салып берди. Гибондуктар аларды тоодо, Теңирдин алдында асышты. Жетөө бирге өлдү. Алар өлгөн күн түшүм жыйноонун алгачкы күндөрү, арпа оруп-жыюу мезгилинин башталышы эле.
Русская Библия
21:9 и отдал их в руки Гаваонитян, и они повесили их на горе пред Господом. И погибли все семь вместе; они умерщвлены в первые дни жатвы, в начале жатвы ячменя.
Греческий Библия και 2532 εδωκεν 1325 5656 αυτους 846 εν 1722 1520 χειρι 5495 των 3588 γαβαωνιτων και 2532 εξηλιασαν αυτους 846 εν 1722 1520 τω 3588 ορει 3735 εναντι 1725 κυριου 2962 και 2532 επεσαν 4098 5627 οι 3588 επτα 2033 αυτοι 846 επι 1909 το 3588 αυτο 846 και 2532 αυτοι 846 δε 1161 εθανατωθησαν εν 1722 1520 ημεραις 2250 θερισμου 2326 εν 1722 1520 πρωτοις 4413 εν 1722 1520 αρχη 746 θερισμου 2326 κριθων
Czech BKR 21:9 I vydal je v ruku Gabaonitskэch, kterйћ zvмљeli na hoшe pшed Hospodinem. A tak kleslo tмch sedm spolu, a zbiti jsou pшi zaибtku ћnм, kdyћ poинnali ћнti jeиmene.
Болгарская Библия
21:9 та ги предаде в ръцете на гаваонците; и те ги обесиха на бърдото пред Господа. И седмината паднаха заедно, като бяха погубени в първите дни на жътвата, в началото на жътвата на ечемика.
Croatian Bible
21:9 Njih dade u ruke Gibeoncima, a oni ih objesiљe na gori pred Jahvom. Tako sva sedmorica poginuљe zajedno, pogubljeni prvih dana ћetve, na poиetku jeиmene ћetve.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (9) - :6; 6:17,21 Ex 20:5 Nu 35:31-34 De 21:1-9 1Sa 15:33 2Ki 24:3,4 Новой Женевской Библии
(9) в начале жатвы ячменя. Т.е. в апреле (см. ком. к Руфь. 1,22).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|