ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Есфирь 4:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:3 Равно и во всякой области и месте, куда [только] доходило повеление царя и указ его, было большое сетование у Иудеев, и пост, и плач, и вопль; вретище и пепел служили постелью для многих.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ובכל
    3605 מדינה 4082 ומדינה 4082 מקום 4725 אשׁר 834 דבר 1697 המלך 4428 ודתו 1881 מגיע 5060 אבל 60  גדול 1419  ליהודים 3064 וצום 6685 ובכי 1065 ומספד 4553 שׂק 8242 ואפר 665 יצע 3331 לרבים׃ 7227
    Украинская Библия

    4:3 А в кожній окрузі та місці, куди доходило слово царя та його закон, були для юдеїв велика жалоба, і піст, і плач, і голосіння, а веретище та попел були ложем для багатьох...


    Ыйык Китеп
    4:3 Ошондой эле бардык дубандарда, падышанын буйругу менен токтому жеткен жердин бардыгында жүйүттөр орозо кармап, боздоп ыйлап, кайгырып жатышты. Зумбал менен күл көбүнө төшөк болду.

    Русская Библия

    4:3 Равно и во всякой области и месте, куда [только] доходило повеление царя и указ его, было большое сетование у Иудеев, и пост, и плач, и вопль; вретище и пепел служили постелью для многих.


    Греческий Библия
    και
    2532 εν 1722 1520 παση 3956 χωρα 5561 ου 3739 3757 εξετιθετο 1620 5710 τα 3588 γραμματα 1121 κραυγη 2906 και 2532 κοπετος και 2532 πενθος 3997 μεγα 3173 τοις 3588 ιουδαιοις 2453 σακκον και 2532 σποδον εστρωσαν 4766 5656 εαυτοις 1438
    Czech BKR
    4:3 V kaћdй takй krajinм i mнstм, kamћkoli slovo krбlovskй a vэpovмd jeho doљla, kvнlenн velikй bylo od Ћidщ, a pщst, plби i ъpмnн, a ћнni s popelem podestшeli sobм mnozн.

    Болгарская Библия

    4:3 И във всяка област, гдето стигна тая заповед и указът на царя, стана между юдеите голямо тъгуване, пост, плач и ридание; и мнозина лежаха с вретище постлано под себе си и пепел.


    Croatian Bible

    4:3 U svakoj je pokrajini, svuda gdje se doznala kraljeva rijeи i njegov proglas, meрu Ћidovima zavladala ћalost: postili su, plakali i jadikovali. Mnogima od njih kostrijet i pepeo posta leћaj.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Es 1:1; 3:12


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    "Вретище и пепел спужили постелью" - другие переводят более точно: 'многие одевались во вретище и пепел'.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET