ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иезекииль 45:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    45:7 И князю [дайте] долю по ту и другую сторону, как подле священного места, отделенного [Господу], так и подле городского владения, к западу с западной стороны и к востоку с восточной стороны, длиною наравне с одним из оных уделов от западного предела до восточного.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ולנשׂיא
    5387 מזה 2088 ומזה 2088 לתרומת 8641 הקדשׁ 6944 ולאחזת 272 העיר 5892 אל 413 פני 6440 תרומת 8641 הקדשׁ 6944 ואל 413 פני 6440 אחזת 272 העיר 5892 מפאת 6285 ים 3220 ימה 3220 ומפאת 6285 קדמה 6924 קדימה 6921 וארך 753 לעמות 5980 אחד 259 החלקים 2506 מגבול 1366 ים 3220 אל 413 גבול 1366 קדימה׃ 6921
    Украинская Библия

    45:7 А для князя буде з того й з того боку святого приношення й володіння міста, навпроти святого приношення й на переді володіння міста від західнього краю на захід, і від східнього краю на схід, а завдовж відповідно одній частині племена від західньої границі до границі східньої


    Ыйык Китеп
    45:7 Теңирге бөлүнгөн ыйык жердин жанынан, ошондой эле шаардын элүшүнүн жанынан, тигил тарабынан да, бул тарабынан да, чыгыш тарабындагы чыгышка кеткен, батыш тарабындагы батышка кеткен, узундугу батыш чек арадан чыгыш чек арага чейин жаткан, элүштөрдүн биринин узундугуна барабар болгон жерди төрөгө бергиле.

    Русская Библия

    45:7 И князю [дайте] долю по ту и другую сторону, как подле священного места, отделенного [Господу], так и подле городского владения, к западу с западной стороны и к востоку с восточной стороны, длиною наравне с одним из оных уделов от западного предела до восточного.


    Греческий Библия
    και
    2532 τω 3588 ηγουμενω εκ 1537 τουτου 5127 και 2532 απο 575 τουτου 5127 εις 1519 τας 3588 απαρχας των 3588 αγιων 39 εις 1519 κατασχεσιν 2697 της 3588 πολεως 4172 κατα 2596 προσωπον 4383 των 3588 απαρχων των 3588 αγιων 39 και 2532 κατα 2596 προσωπον 4383 της 3588 κατασχεσεως της 3588 πολεως 4172 τα 3588 προς 4314 θαλασσαν 2281 και 2532 απο 575 των 3588 προς 4314 θαλασσαν 2281 προς 4314 ανατολας και 2532 το 3588 μηκος 3372 ως 5613 μια 1520 των 3588 μεριδων απο 575 των 3588 οριων 3725 των 3588 προς 4314 θαλασσαν 2281 και 2532 το 3588 μηκος 3372 επι 1909 τα 3588 ορια 3725 τα 3588 προς 4314 ανατολας της 3588 γης 1093
    Czech BKR
    45:7 Knнћeti pak s obou stran tй obмti mнsta svatйho, i poloћenн mмsta pшed obмti mнsta svatйho, a pшed poloћenнm mмsta od strany zбpadnн dнl k zбpadu, a po stranм vэchodnн dнl k vэchodu, dlouhost pak naproti kaћdйmu z tмch dнlщ od pomezн zбpadnнho ku pomezн vэchodnнmu.

    Болгарская Библия

    45:7 А за княза да има дял от двете страни на светия дял и на градското притежание, пред светия дял и пред градското притежание, от западната страна към запад, и от източната страна към изток; и дължината от западната му граница до източната му граница да бъде според дължината на всеки един от дяловете.


    Croatian Bible

    45:7 Knezu pripada dio s obje strane svetoga podruиja i gradskoga posjeda - duћ svetoga podruиja i duћ gradskoga posjeda - od zapadne strane prema zapadu i od istoиne strane prema istoku, a duћina neka bude jednaka svakom tom dijelu, od zapadne do istoиne granice.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Eze 34:24; 37:24; 46:16-18; 48:21 Ps 2:8,9 Isa 9:5,6 Lu 1:32,33



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET