ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Осия 7:16
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:16 Они обращались, но не к Всевышнему, стали--как неверный лук; падут от меча князья их за дерзость языка своего; это будет посмеянием над ними в земле Египетской.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ישׁובו
    7725 לא 3808 על 5920 היו 1961 כקשׁת 7198 רמיה 7423 יפלו 5307 בחרב 2719 שׂריהם 8269 מזעם 2195 לשׁונם 3956 זו 2097 לעגם 3933 בארץ 776 מצרים׃ 4714
    Украинская Библия

    7:16 Вони навертаються, та не до Всевишнього, стали, немов той обманливий лук... Упадуть від меча їхні князі за гордість свого язика, це їхня наруга в єгипетськім краї!


    Ыйык Китеп
    7:16 Алар кайрылышты, бирок Бардыгынан Жогору Турганга эмес. Алар алдамчы жаадай болуп калышты. Алардын төрөлөрү өздөрүнүн тилинин заардыгынан кылычтан кулап жатышат. Мисир жеринде алардын эстүнөн болгон шылдың ушул.

    Русская Библия

    7:16 Они обращались, но не к Всевышнему, стали--как неверный лук; падут от меча князья их за дерзость языка своего; это будет посмеянием над ними в земле Египетской.


    Греческий Библия
    απεστραφησαν
    654 5648 εις 1519 ουθεν 3762 εγενοντο 1096 5633 ως 5613 τοξον 5115 εντεταμενον πεσουνται 4098 5699 εν 1722 1520 ρομφαια 4501 οι 3588 αρχοντες 758 αυτων 846 δι 1223 ' απαιδευσιαν γλωσσης 1100 αυτων 846 ουτος 3778 ο 3588 3739 φαυλισμος αυτων 846 εν 1722 1520 γη 1093 αιγυπτω 125
    Czech BKR
    7:16 Navracujнќ se, ale ne k Nejvyљљнmu, jsou jako luиiљtм omylnй, padajн od meиe knнћata jejich, od rozhnмvбnн jazyka jejich, coћ jim ku posmмchu jest v zemi Egyptskй.

    Болгарская Библия

    7:16 Връщат се, но не при Всевишния; Приличат на неверен лък; Първенците им ще паднат от нож, Поради яростта на езика си; Това ще им причини позор в Египетската земя.


    Croatian Bible

    7:16 Okreжu se prema niљtavostima, oni su poput varljiva luka. Poradi razbjeљnjela jezika knezovi жe im od maиa pasti, bit жe im to na ruglo u zemlji egipatskoj!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(16) - 

    Ho 6:4; 8:14; 11:7 Ps 78:37 Jer 3:10 Lu 8:13; 11:24-26


    Новой Женевской Библии

    (16) обращались. Вместо обращения к Богу (7,14) израильтяне обращались к другим народам и прибегали к обрядам ханаанской религии (см. Введение: Время и обстоятельства написания).

    неверный лук. Ср. Пс.77,57.

    дерзость языка. Дерзкие и непочтительные речи, направленные против Бога и Его пророков (6,5).

    в земле Египетской. Египтяне вскоре будут свидетелями поражения тех, кто обращался к ним за помощью.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET