
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 10:23 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
10:23 И ходил Иисус в храме, в притворе Соломоновом.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 περιεπατει 4043 5707 ο 3588 ιησους 2424 εν 1722 τω 3588 ιερω 2411 εν 1722 τη 3588 στοα 4745 του 3588 σολομωντος 4672
Украинская Библия
10:23 А Ісус у храмі ходив, у Соломоновім ґанку.
Ыйык Китеп 10:23 Ыйса ийбадаткананын чыгыш тарабындагы Сулайман эйүнүн кире беришинде басып жүргөндө,
Русская Библия
10:23 И ходил Иисус в храме, в притворе Соломоновом.
Греческий Библия και 2532 περιεπατει 4043 5707 ο 3588 ιησους 2424 εν 1722 τω 3588 ιερω 2411 εν 1722 τη 3588 στοα 4745 του 3588 σολομωντος 4672
Czech BKR 10:23 I prochбzel se Jeћнљ v chrбmм po sнтci Љalomounovм.
Croatian Bible
10:23 Isus je obilazio Hramom po trijemu Salomonovu.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - Ac 3:11; 5:12 Новой Женевской Библии
(23) в притворе Соломоновом. Притвор Соломонов представлял собой крытую колоннаду и располагался с восточной стороны двора язычников в храме (Деян. Толковая Библия преемников А.Лопухина 23 Господь является на этот праздник в Иерусалим. Учил ли Он в этот раз, Иоанн об этом не говорит определенно, замечая только, что Господь "ходил" в так называемом притворе Соломона, т. е. в галерее, которая тянулась по восточной стороне храмовой площади. В этой галерее, конечно, можно было укрываться от зимней непогоды - от дождя и ветра. Очень может быть, что в настоящий раз Его сопровождали и апостолы, но о них евангелист не упоминает, так как они в разговоре Христа с иудеями не принимали участия.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|