
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Иоанна 10:25 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
10:25 Иисус отвечал им: Я сказал вам, и не верите; дела, которые творю Я во имя Отца Моего, они свидетельствуют о Мне.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга απεκριθη 611 5662 αυτοις 846 ο 3588 ιησους 2424 ειπον 2036 5627 υμιν 5213 και 2532 ου 3756 πιστευετε 4100 5719 τα 3588 εργα 2041 α 3739 εγω 1473 ποιω 4160 5719 εν 1722 τω 3588 ονοματι 3686 του 3588 πατρος 3962 μου 3450 ταυτα 5023 μαρτυρει 3140 5719 περι 4012 εμου 1700
Украинская Библия
10:25 Відповів їм Ісус: Я вам був сказав, та не вірите ви. Ті діла, що чиню їх у Ймення Свого Отця, вони свідчать про Мене.
Ыйык Китеп 10:25 Ыйса аларга мындай деп жооп берди: «Мен силерге айттым, бирок силер ишенбей жатасыңар. Атамдын атынан кылып жаткан иштерим Мен жөнүндө күбөлөндүрүп жатпайбы.
Русская Библия
10:25 Иисус отвечал им: Я сказал вам, и не верите; дела, которые творю Я во имя Отца Моего, они свидетельствуют о Мне.
Греческий Библия απεκριθη 611 5662 αυτοις 846 ο 3588 ιησους 2424 ειπον 2036 5627 υμιν 5213 και 2532 ου 3756 πιστευετε 4100 5719 τα 3588 εργα 2041 α 3739 εγω 1473 ποιω 4160 5719 εν 1722 τω 3588 ονοματι 3686 του 3588 πατρος 3962 μου 3450 ταυτα 5023 μαρτυρει 3140 5719 περι 4012 εμου 1700
Czech BKR 10:25 Odpovмdмl jim Jeћнљ: Povмdмl jsem vбm, a nevмшнte. Skutkovй, kterйћ jб иinнm ve jmйnu Otce svйho, tiќ svмdectvн vydбvajн o mnм.
Croatian Bible
10:25 Isus im odgovori: "Rekoh vam pa ne vjerujete. Djela љto ih ja иinim u ime Oca svoga - ona svjedoиe za mene.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (25) - Joh 5:17-43; 8:12,24,58 Толковая Библия преемников А.Лопухина 25 Господь отвечает иудеям, что Он уже говорил им о том, кто Он, но они не верили Ему. Даже чудеса Христовы не пробуждали в них веры в Него.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|