TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC | VIDEO: BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 7:31 тук сожжет священник на жертвеннике, а грудь принадлежит Аарону и сынам его; Еврейский / Греческий лексикон Стронга והקטיר 6999 הכהן 3548 את 853 החלב 2459 המזבחה 4196 והיה 1961 החזה 2373 לאהרן 175 ולבניו׃ 1121 Украинская Библия 7:31 І священик спалить той лій на жертівнику. А та грудина буде Ааронові та синам його. Ыйык Китеп 7:31 Майын ыйык кызмат кылуучу курмандык чалынуучу жайда өрттөсүн, ал эми төшү Арун менен анын уулдарына тиешелүү. Русская Библия 7:31 тук сожжет священник на жертвеннике, а грудь принадлежит Аарону и сынам его; Греческий Библия και 2532 ανοισει ο 3588 3739 ιερευς 2409 το 3588 στεαρ επι 1909 του 3588 θυσιαστηριου 2379 και 2532 εσται 2071 5704 το 3588 στηθυνιον ααρων 2 και 2532 τοις 3588 υιοις 5207 αυτου 847 Czech BKR 7:31 Pбliti pak bude knмz tuk na oltбшi, ale hrudн to zщstane Aronovi i synщm jeho. Болгарская Библия 7:31 А свещеникът да изгаря тлъстината на олтара; обаче гърдите да бъдат на Аарона и на синовете му. Croatian Bible 7:31 Neka sveжenik saћeћe loj na ћrtveniku, a grudi neka pripadnu Aronu i njegovim sinovima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Le 3:5,11,16
7:31 тук сожжет священник на жертвеннике, а грудь принадлежит Аарону и сынам его; Еврейский / Греческий лексикон Стронга והקטיר 6999 הכהן 3548 את 853 החלב 2459 המזבחה 4196 והיה 1961 החזה 2373 לאהרן 175 ולבניו׃ 1121 Украинская Библия 7:31 І священик спалить той лій на жертівнику. А та грудина буде Ааронові та синам його. Ыйык Китеп 7:31 Майын ыйык кызмат кылуучу курмандык чалынуучу жайда өрттөсүн, ал эми төшү Арун менен анын уулдарына тиешелүү. Русская Библия 7:31 тук сожжет священник на жертвеннике, а грудь принадлежит Аарону и сынам его; Греческий Библия και 2532 ανοισει ο 3588 3739 ιερευς 2409 το 3588 στεαρ επι 1909 του 3588 θυσιαστηριου 2379 και 2532 εσται 2071 5704 το 3588 στηθυνιον ααρων 2 και 2532 τοις 3588 υιοις 5207 αυτου 847 Czech BKR 7:31 Pбliti pak bude knмz tuk na oltбшi, ale hrudн to zщstane Aronovi i synщm jeho. Болгарская Библия 7:31 А свещеникът да изгаря тлъстината на олтара; обаче гърдите да бъдат на Аарона и на синовете му. Croatian Bible 7:31 Neka sveжenik saћeћe loj na ћrtveniku, a grudi neka pripadnu Aronu i njegovim sinovima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Le 3:5,11,16
7:31 І священик спалить той лій на жертівнику. А та грудина буде Ааронові та синам його. Ыйык Китеп 7:31 Майын ыйык кызмат кылуучу курмандык чалынуучу жайда өрттөсүн, ал эми төшү Арун менен анын уулдарына тиешелүү. Русская Библия 7:31 тук сожжет священник на жертвеннике, а грудь принадлежит Аарону и сынам его; Греческий Библия και 2532 ανοισει ο 3588 3739 ιερευς 2409 το 3588 στεαρ επι 1909 του 3588 θυσιαστηριου 2379 και 2532 εσται 2071 5704 το 3588 στηθυνιον ααρων 2 και 2532 τοις 3588 υιοις 5207 αυτου 847 Czech BKR 7:31 Pбliti pak bude knмz tuk na oltбшi, ale hrudн to zщstane Aronovi i synщm jeho. Болгарская Библия 7:31 А свещеникът да изгаря тлъстината на олтара; обаче гърдите да бъдат на Аарона и на синовете му. Croatian Bible 7:31 Neka sveжenik saћeћe loj na ћrtveniku, a grudi neka pripadnu Aronu i njegovim sinovima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Le 3:5,11,16
7:31 тук сожжет священник на жертвеннике, а грудь принадлежит Аарону и сынам его; Греческий Библия και 2532 ανοισει ο 3588 3739 ιερευς 2409 το 3588 στεαρ επι 1909 του 3588 θυσιαστηριου 2379 και 2532 εσται 2071 5704 το 3588 στηθυνιον ααρων 2 και 2532 τοις 3588 υιοις 5207 αυτου 847 Czech BKR 7:31 Pбliti pak bude knмz tuk na oltбшi, ale hrudн to zщstane Aronovi i synщm jeho. Болгарская Библия 7:31 А свещеникът да изгаря тлъстината на олтара; обаче гърдите да бъдат на Аарона и на синовете му. Croatian Bible 7:31 Neka sveжenik saћeћe loj na ћrtveniku, a grudi neka pripadnu Aronu i njegovim sinovima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Le 3:5,11,16
7:31 А свещеникът да изгаря тлъстината на олтара; обаче гърдите да бъдат на Аарона и на синовете му. Croatian Bible 7:31 Neka sveжenik saћeћe loj na ћrtveniku, a grudi neka pripadnu Aronu i njegovim sinovima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Le 3:5,11,16
7:31 Neka sveжenik saћeћe loj na ћrtveniku, a grudi neka pripadnu Aronu i njegovim sinovima. Сокровища Духовных Знаний VERSE (31) - Le 3:5,11,16
VERSE (31) - Le 3:5,11,16
Le 3:5,11,16
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ