
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Луки 13:18 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
13:18 Он же сказал: чему подобно Царствие Божие? и чему уподоблю его?
Еврейский / Греческий лексикон Стронга ελεγεν 3004 5707 δε 1161 τινι 5101 ομοια 3664 εστιν 2076 5748 η 3588 βασιλεια 932 του 3588 θεου 2316 και 2532 τινι 5101 ομοιωσω 3666 5692 αυτην 846
Украинская Библия
13:18 ¶ Він же промовив: До чого подібне Царство Боже, і до чого його прирівняю?
Ыйык Китеп 13:18 Анан Ыйса мындай деди: «Кудайдын Падышачылыгы эмнеге окшош? Аны эмнеге окшоштурсам болот?
Русская Библия
13:18 Он же сказал: чему подобно Царствие Божие? и чему уподоблю его?
Греческий Библия ελεγεν 3004 5707 δε 1161 τινι 5101 ομοια 3664 εστιν 2076 5748 η 3588 βασιλεια 932 του 3588 θεου 2316 και 2532 τινι 5101 ομοιωσω 3666 5692 αυτην 846
Czech BKR 13:18 I шekl Jeћнљ: Иemu podobno jest krбlovstvн Boћн a k иemu je pшirovnбm?
Болгарская Библия
13:18 Каза прочее: На какво прилича Божието царство? И на що да го уподобя?
Croatian Bible
13:18 Govoraљe dakle: "Иemu je sliиno kraljevstvo Boћje? Иemu da ga prispodobim?
Сокровища Духовных Знаний VERSE (18) - :20; 7:31 La 2:13 Mt 13:31 Толковая Библия преемников А.Лопухина 18-21 Объяснение притчей о зерне горчичном и о закваске - (см. Мф XIII, 31-32; ср. Мк IV, 30-32 и Мф XIII, 33). По Ев. Луки, таким образом, эти две притчи сказаны были в синагоге, и здесь они вполне у места, так как в 10-м ст. сказано, что Господь в синагоге "учил", но в чем состояло Его учение - этого еще не сказал евангелист: теперь он и восполняет это опущение. - В саду своем, - т. е. держал под своим ближайшим наблюдением и постоянно заботился о нем (Ев. Матфея: на поле своем).
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|