
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 15:30 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
15:30 И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их;
Еврейский / Греческий лексикон Стронга και 2532 προσηλθον 4334 5656 αυτω 846 οχλοι 3793 πολλοι 4183 εχοντες 2192 5723 μεθ 3326 εαυτων 1438 χωλους 5560 τυφλους 5185 κωφους 2974 κυλλους 2948 και 2532 ετερους 2087 πολλους 4183 και 2532 ερριψαν 4496 5656 αυτους 846 παρα 3844 τους 3588 ποδας 4228 του 3588 ιησου 2424 και 2532 εθεραπευσεν 2323 5656 αυτους 846
Украинская Библия
15:30 І приступило до Нього багато народу, що мали з собою кривих, калік, сліпих, німих і інших багато, і клали їх до Ісусових ніг. І Він уздоровлював їх.
Ыйык Китеп 15:30 Ошондо Анын жанына көп эл келди. Алар чолок, сокур, дудук, майып жана башка оорулуу адамдарды Ыйсанын алдына алып келишти. Ыйса аларды айыктырды.
Русская Библия
15:30 И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их;
Греческий Библия και 2532 προσηλθον 4334 5656 αυτω 846 οχλοι 3793 πολλοι 4183 εχοντες 2192 5723 μεθ 3326 εαυτων 1438 χωλους 5560 τυφλους 5185 κωφους 2974 κυλλους 2948 και 2532 ετερους 2087 πολλους 4183 και 2532 ερριψαν 4496 5656 αυτους 846 παρα 3844 τους 3588 ποδας 4228 του 3588 ιησου 2424 και 2532 εθεραπευσεν 2323 5656 αυτους 846
Czech BKR 15:30 I pшiљli k nмmu zбstupovй mnozн, majнce s sebou kulhavй, slepй, nмmй, polбmanй a jinй mnohй. I kladli je k nohбm Jeћнљovэm, a on uzdravil je,
Болгарская Библия
15:30 И дойдоха при Него големи множества, които имаха със себе си куци, слепи, неми, недъгави и много други, и сложиха ги пред нозете Му; и Той ги изцели;
Croatian Bible
15:30 Tada nagrnu k njemu silan svijet s hromima, kljastima, slijepima, nijemima i mnogima drugima. Poloћe mu ih do nogu, a on ih izlijeиi.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (30) - Mt 4:23,24; 11:4,5; 14:35,36 Ps 103:3 Isa 35:5,6 Mr 1:32-34
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|