ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 15:3
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    15:3 Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ο
    3588 δε 1161 αποκριθεις 611 5679 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 δια 1223 τι 5101 και 2532 υμεις 5210 παραβαινετε 3845 5719 την 3588 εντολην 1785 του 3588 θεου 2316 δια 1223 την 3588 παραδοσιν 3862 υμων 5216
    Украинская Библия

    15:3 А Він відповів і промовив до них: А чого й ви порушуєте Божу заповідь ради передання вашого?


    Ыйык Китеп
    15:3 Ыйса аларга мындай деп жооп берди: «Анда эмне эчүн өзүңөр салттарыңардын айынан Кудайдын осуятын бузуп жатасыңар?

    Русская Библия

    15:3 Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего?


    Греческий Библия
    ο
    3588 δε 1161 αποκριθεις 611 5679 ειπεν 2036 5627 αυτοις 846 δια 1223 τι 5101 και 2532 υμεις 5210 παραβαινετε 3845 5719 την 3588 εντολην 1785 του 3588 θεου 2316 δια 1223 την 3588 παραδοσιν 3862 υμων 5216
    Czech BKR
    15:3 A on odpovнdaje, шekl jim: Proиeћ i vy pшestupujete pшikбzбnн Boћн pro ustanovenн vaљe?

    Болгарская Библия

    15:3 А Той в отговор им каза: Защо и вие заради вашето предание престъпвате Божията заповед?


    Croatian Bible

    15:3 On im odgovori: "A zaљto vi prestupate zapovijed Boћju radi svoje predaje?


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(3) - 

    Mt 7:3-5 Mr 7:6-8,13 Col 2:8,23 Tit 1:14


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3

    (Мк VII:9).
    Фарисеи и книжники обвиняют учеников в нарушении предания старцев, а сами виновны в нарушении заповеди Божией. Эта последняя нарушается «преданием вашим», относящимся не к омовениям, а совсем к другому предмету. По Златоусту, Спаситель предложил этот вопрос, «показывая, что согрешающий в великих делах не должен с такою заботливостью подмечать в других маловажные поступки. Вас бы надлежало подвергнуть обвинению, — говорит Он, — а вы сами обвиняете других». Спаситель раскрывает заблуждение фарисеев в том, что они обращали внимание на мелочи и упускали из виду важнейшее в человеческих отношениях. Омовение рук и почитание отца и матери — противоположные полюсы в человеческих нравственных отношениях. Как Златоуст, так и Феофилакт и Евфимий Зигабен говорят, что Спаситель здесь не оправдывает учеников в не соблюдении мелочных фарисейских установлений и допускает, что был некоторый род нарушения со стороны Его учеников человеческого установления. Но вместе с тем утверждает, что со стороны книжников и фарисеев было также нарушение и в гораздо высшем смысле; и, что имеет гораздо большее значение, в нарушении этом было виновато их предание. Господь здесь ставит clavum clavo retundit.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET