TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT | VIDEO: BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 20:14 возьми свое и пойди; я же хочу дать этому последнему [то же], что и тебе; Еврейский / Греческий лексикон Стронга αρον 142 5657 το 3588 σον 4674 και 2532 υπαγε 5217 5720 θελω 2309 5719 δε 1161 τουτω 5129 τω 3588 εσχατω 2078 δουναι 1325 5629 ως 5613 και 2532 σοι 4671 Украинская Библия 20:14 Візьми ти своє та й іди. Але я хочу дати й цьому ось останньому, як і тобі. Ыйык Китеп 20:14 өз акыңды алгын да, кете бергин. Сага канча берсем, акыркы келген буга да ошончо бергим келет. Русская Библия 20:14 возьми свое и пойди; я же хочу дать этому последнему [то же], что и тебе; Греческий Библия αρον 142 5657 το 3588 σον 4674 και 2532 υπαγε 5217 5720 θελω 2309 5719 δε 1161 τουτω 5129 τω 3588 εσχατω 2078 δουναι 1325 5629 ως 5613 και 2532 σοι 4671 Czech BKR 20:14 Vezmiћ, coћ tvйho jest, a jdi pшedce. Jб pak chci tomuto poslednнmu dбti jako i tobм. Болгарская Библия 20:14 Вземи си своето и иди си; моята воля е да дам на тоя последния както и на тебе. Croatian Bible 20:14 Uzmi svoje pa idi. A ja hoжu i ovomu posljednjemu dati kao i tebi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Mt 6:2,6,16 2Ki 10:16,30,31 Eze 29:18-20 Lu 15:31; 16:25
20:14 возьми свое и пойди; я же хочу дать этому последнему [то же], что и тебе; Еврейский / Греческий лексикон Стронга αρον 142 5657 το 3588 σον 4674 και 2532 υπαγε 5217 5720 θελω 2309 5719 δε 1161 τουτω 5129 τω 3588 εσχατω 2078 δουναι 1325 5629 ως 5613 και 2532 σοι 4671 Украинская Библия 20:14 Візьми ти своє та й іди. Але я хочу дати й цьому ось останньому, як і тобі. Ыйык Китеп 20:14 өз акыңды алгын да, кете бергин. Сага канча берсем, акыркы келген буга да ошончо бергим келет. Русская Библия 20:14 возьми свое и пойди; я же хочу дать этому последнему [то же], что и тебе; Греческий Библия αρον 142 5657 το 3588 σον 4674 και 2532 υπαγε 5217 5720 θελω 2309 5719 δε 1161 τουτω 5129 τω 3588 εσχατω 2078 δουναι 1325 5629 ως 5613 και 2532 σοι 4671 Czech BKR 20:14 Vezmiћ, coћ tvйho jest, a jdi pшedce. Jб pak chci tomuto poslednнmu dбti jako i tobм. Болгарская Библия 20:14 Вземи си своето и иди си; моята воля е да дам на тоя последния както и на тебе. Croatian Bible 20:14 Uzmi svoje pa idi. A ja hoжu i ovomu posljednjemu dati kao i tebi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Mt 6:2,6,16 2Ki 10:16,30,31 Eze 29:18-20 Lu 15:31; 16:25
20:14 Візьми ти своє та й іди. Але я хочу дати й цьому ось останньому, як і тобі. Ыйык Китеп 20:14 өз акыңды алгын да, кете бергин. Сага канча берсем, акыркы келген буга да ошончо бергим келет. Русская Библия 20:14 возьми свое и пойди; я же хочу дать этому последнему [то же], что и тебе; Греческий Библия αρον 142 5657 το 3588 σον 4674 και 2532 υπαγε 5217 5720 θελω 2309 5719 δε 1161 τουτω 5129 τω 3588 εσχατω 2078 δουναι 1325 5629 ως 5613 και 2532 σοι 4671 Czech BKR 20:14 Vezmiћ, coћ tvйho jest, a jdi pшedce. Jб pak chci tomuto poslednнmu dбti jako i tobм. Болгарская Библия 20:14 Вземи си своето и иди си; моята воля е да дам на тоя последния както и на тебе. Croatian Bible 20:14 Uzmi svoje pa idi. A ja hoжu i ovomu posljednjemu dati kao i tebi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Mt 6:2,6,16 2Ki 10:16,30,31 Eze 29:18-20 Lu 15:31; 16:25
20:14 возьми свое и пойди; я же хочу дать этому последнему [то же], что и тебе; Греческий Библия αρον 142 5657 το 3588 σον 4674 και 2532 υπαγε 5217 5720 θελω 2309 5719 δε 1161 τουτω 5129 τω 3588 εσχατω 2078 δουναι 1325 5629 ως 5613 και 2532 σοι 4671 Czech BKR 20:14 Vezmiћ, coћ tvйho jest, a jdi pшedce. Jб pak chci tomuto poslednнmu dбti jako i tobм. Болгарская Библия 20:14 Вземи си своето и иди си; моята воля е да дам на тоя последния както и на тебе. Croatian Bible 20:14 Uzmi svoje pa idi. A ja hoжu i ovomu posljednjemu dati kao i tebi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Mt 6:2,6,16 2Ki 10:16,30,31 Eze 29:18-20 Lu 15:31; 16:25
20:14 Вземи си своето и иди си; моята воля е да дам на тоя последния както и на тебе. Croatian Bible 20:14 Uzmi svoje pa idi. A ja hoжu i ovomu posljednjemu dati kao i tebi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Mt 6:2,6,16 2Ki 10:16,30,31 Eze 29:18-20 Lu 15:31; 16:25
20:14 Uzmi svoje pa idi. A ja hoжu i ovomu posljednjemu dati kao i tebi. Сокровища Духовных Знаний VERSE (14) - Mt 6:2,6,16 2Ki 10:16,30,31 Eze 29:18-20 Lu 15:31; 16:25
VERSE (14) - Mt 6:2,6,16 2Ki 10:16,30,31 Eze 29:18-20 Lu 15:31; 16:25
Mt 6:2,6,16 2Ki 10:16,30,31 Eze 29:18-20 Lu 15:31; 16:25
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ