ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Матфей 20:26
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    20:26 но между вами да не будет так: а кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугою;


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ουχ
    3756 ουτως 3779 δε 1161 εσται 2071 5704 εν 1722 υμιν 5213 αλλ 235 ος 3739 εαν 1437 θελη 2309 5725 εν 1722 υμιν 5213 μεγας 3173 γενεσθαι 1096 5635 εστω 2077 5749 υμων 5216 διακονος 1249
    Украинская Библия

    20:26 Не так буде між вами, але хто великим із вас хоче бути, хай буде слугою він вам.


    Ыйык Китеп
    20:26 Бирок силердин араңарда мындай болбосун. Араңарда ким чоң болгусу келсе, ал силерге кызматчы болсун.

    Русская Библия

    20:26 но между вами да не будет так: а кто хочет между вами быть большим, да будет вам слугою;


    Греческий Библия
    ουχ
    3756 ουτως 3779 δε 1161 εσται 2071 5704 εν 1722 υμιν 5213 αλλ 235 ος 3739 εαν 1437 θελη 2309 5725 εν 1722 υμιν 5213 μεγας 3173 γενεσθαι 1096 5635 εστω 2077 5749 υμων 5216 διακονος 1249
    Czech BKR
    20:26 Ne tak bude mezi vбmi; ale kdoћkoli chtмl by mezi vбmi bэti velikэm, budiћ sluћebnнk vбљ.

    Болгарская Библия

    20:26 Но между вас не ще бъде така; но който иска да стане големец между вас, ще ви бъде служител;


    Croatian Bible

    20:26 Neжe tako biti meрu vama! Naprotiv, tko hoжe da meрu vama bude najveжi, neka vam bude posluћitelj.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(26) - 

    Mt 23:8-12 Mr 9:35; 10:43,45 Lu 14:7-11; 18:14 Joh 18:36


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    26

    (Мк X:43; Лк XXII:26). Противоположение тому, что сказано в предыдущем стихе. У «народов» так, а у вас должно быть совершенно иначе. Слова Спасителя отличаются высокой поучительностью не только для духовных, но и для всех властителей и начальников, которые обыкновенно желают обладать всей «полнотой власти», вовсе не думая о том, что истинная (а не мнимая) христианская
    власть основывается только на услугах, оказываемых людям, или на служении им, и притом без всякой мысли о какой-либо внешней власти, которая приходит сама собою.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET