ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Неемия 5:11
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    5:11 Возвратите им ныне же поля их, виноградные и масличные сады их, и домы их, и рост с серебра и хлеба, и вина и масла, за который вы ссудили их.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    השׁיבו
    7725 נא 4994 להם  כהיום 3117  שׂדתיהם 7704 כרמיהם 3754 זיתיהם 2132 ובתיהם 1004 ומאת 3967 הכסף 3701 והדגן 1715 התירושׁ 8492 והיצהר 3323 אשׁר 834 אתם 859 נשׁים׃ 5383
    Украинская Библия

    5:11 Верніть їм зараз їхні поля, їхні виноградники, їхні оливки, й їхні доми та відсоток срібла, і збіжжя, виноградний сік та нову оливу, що ви дали їм у заставу за них!


    Ыйык Китеп
    5:11 Силер алардын эгин талааларын, жүзүмзарлары менен зайтун бактарын, эй-жайларын азыр эле кайтарып бергиле. Карызга берген күмүшүңөрдүн,
    дан-үгиндериңердин, шараптарыңардын, май азыктарыңардын эстөгүн алып таштагыла».
    Русская Библия

    5:11 Возвратите им ныне же поля их, виноградные и масличные сады их, и домы их, и рост с серебра и хлеба, и вина и масла, за который вы ссудили их. septuagint16Oz5z11


    Czech BKR
    5:11 Navraќte jim, prosнm, jeљtм dnes pole jejich, vinice jejich, zahrady olivovй jejich i domy jejich, i ten stэ dнl penмz, obilй, vнna i oleje, kterэћ od nich bйшete.

    Болгарская Библия

    5:11 Върнете им, прочее, още днес, нивите им, лозята им, маслините им и къщите им, тоже стотната част от парите, от житото, от виното и от дървеното масло, които изисквате от тях.


    Croatian Bible

    5:11 Vratite im i vi joљ danas njihova polja, vinograde, maslinike i kuжe njihove i oprostite im postotak u novcu, u ћitu, u vinu, u ulju, љto ste im ga nametnuli."


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(11) - 

    Le 6:4,5 1Sa 12:3 2Sa 12:6 Isa 58:6 Lu 3:8


    Новой Женевской Библии

    (11) хлеба, и вина, и масла. Эти три продукта всегда перечисляются именно в таком порядке, что отражает последовательность сельскохозяйственных работ: сначала собирали урожай хлеба, затем - винограда, и, наконец, - олив.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET