Болгарская Библия
1:8 Сетне Ноемин каза на двете си снахи: Идете, върнете се всяка в дома на майка си. Господ да постъпва с благост към вас, както вие постъпихте към умрелите и към мене.
Croatian Bible
1:8 Noemi tada reиe svojim dvjema snahama: "Vratite se svaka domu majke svoje! Neka vam Jahve bude milostiv kao љto vi bijaste pokojnicima i meni.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (8) - Jos 24:15-28 Lu 14:25-33
Толковая Библия преемников А.Лопухина 8-9
. По мере приближения к границе Моавитской земли с Иудейской Ноеминь пытается советовать невесткам возвратиться в родительские дома (по LXX, слав., "дом отца своего", но евр., рус. :"дом матери своей": указание на особенное значение матери в первобытном строе жизни, ср. Быт XXIV:28; Песн III:4
[Многие библеисты критического направления (напр., Smend, Nowack, Benzinger) признают так называемый матриархат или матриархальную эпоху, предшествовавшую, будто бы, патриархальной: если в последнюю заправляющее значение в семье имел отец, то в первую - исключительно мать. Но Библия не знает такой культурно-исторической ступени развития семьи и общежития, а просто признает факт изначального высокого значения матери в семье патриархальной наряду с первенствующим значением отца-патриарха (ср., напр. Быт XVI, XXI и др.). Мидраш (ч. 21) в пояснение выражения "дом матери" (ст. 8) говорит: "язычник не имеет отца"]; отец, по крайней мере, Руфи был жив еще тогда II:11
). Вся вообще речь Ноемини и ответы невесток открывают существование таких отношений между ними и свекровью, которые могут быть названы не иначе как идеальными. С твердой верой в промысел Божий (