
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Руфь 1:5 CHAPTER: 1, 2, 3, 4
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS | VIDEO: BIB - COMM
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
1:5 Но потом и оба [сына ее], Махлон и Хилеон, умерли, и осталась та женщина после обоих своих сыновей и после мужа своего.
Еврейский / Греческий лексикон Стронга וימותו 4191 גם 1571 שׁניהם 8147 מחלון 4248 וכליון 3630 ותשׁאר 7604 האשׁה 802 משׁני 8147 ילדיה 3206 ומאישׁה׃ 376
Украинская Библия
1:5 І повмирали й вони обоє, Махлон та Кілйон. І позосталася та жінка по двох дітях своїх та по чоловікові своєму.
Ыйык Китеп 1:5 Бирок анын эки уулу тең: Махлон да, Килийон да көз жумду. Ал аял эки уулу менен күйөөсүнөн ажырап, жалгыз калды.
Наами менен Руттун кайтып келиши
Русская Библия
1:5 Но потом и оба [сына ее], Махлон и Хилеон, умерли, и осталась та женщина после обоих своих сыновей и после мужа своего.
Греческий Библия και 2532 απεθανον 599 5627 και 2532 γε 1065 αμφοτεροι 297 μααλων και 2532 χελαιων και 2532 κατελειφθη 2641 5681 η 2228 1510 5753 3739 3588 γυνη 1135 απο 575 του 3588 ανδρος 435 αυτης 846 και 2532 απο 575 των 3588 δυο 1417 υιων 5207 αυτης 846
Czech BKR 1:5 Umшeli takй oni oba dva, Mahalon i Chelion, a zщstala ћena ta po dvou synech svэch a manћelu svйm.
Болгарская Библия
1:5 Тогава умряха Маалон и Хелеон, и двамата, тъй че жената се лиши от двамата си сина и от мъжа си.
Croatian Bible
1:5 Onda umrijeљe i Mahlon i Kiljon, i tako Noemi osta i bez svoja dva sina i bez svoga muћa.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (5) - De 32:39 Ps 89:30-32 Jer 2:19 Новой Женевской Библии
(5) осталась. Ноеминь - старая женщина, потерявшая сыновей и оказавшаяся в чужой стране с двумя чужеземными и бездетными невестками, - казалось, она никак не могла сыграть хоть какую-нибудь роль в истории Божиего завета.
6.7 Эти стихи подготавливают сцену для ст. 8-18. Что сыграет решающую роль в выборе Руфи и Орфы: желание иметь семью, жить со своим народом или же упование на Господа как верховного Владыку? В этих стихах звучит любовь Ноемини к своим моавитским невесткам и ее верность Господу, несмотря на горькие испытания, посланные Им. Невозможно рассматривать решение Руфи и ее клятву верности народу и Богу Ноемини, не связывая их с характером и верой самой Ноемини.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|