SEV Biblia, Chapter 12:44
porque todos han echado de lo que les sobra; mas sta, de su pobreza ech todo lo que tenía, todo su alimento.
John Gill's Bible Commentary
Ver. 44. For all they did cast in of their abundance , etc..] Or superabundance, as the Arabic version renders it; or superfluity, as the Ethiopic: they abounded in the things of the world, of which they gave only a part; and though they might give much, yet they could easily spare it, and had enough remaining: but she, of her want ; or penury, as in ( Luke 21:4); (see Corinthians 8:2); did cast in all that she had, even all her living ; her whole substance, all that she had in the world; what was to have bought her food, for that day; she left herself nothing, but gave away all, and trusted to providence for immediate supply.
Matthew Henry Commentary
Verses 41-44 - Let us not forget that Jesus still sees the treasury. He knows ho much, and from what motives, men give to his cause. He looks at the heart, and what our views are, in giving alms; and whether we do it a unto the Lord, or only to be seen of men. It is so rare to find any wh would not blame this widow, that we cannot expect to find many who wil do like to her; and yet our Saviour commends her, therefore we are sure that she did well and wisely. The feeble efforts of the poor to honou their Saviour, will be commended in that day, when the splendid action of unbelievers will be exposed to contempt __________________________________________________________________
Greek Textus Receptus
παντες 3956 A-NPM γαρ 1063 CONJ εκ 1537 PREP του 3588 T-GSN περισσευοντος 4052 5723 V-PAP-GSN αυτοις 846 P-DPM εβαλον 906 5627 V-2AAI-3P αυτη 846 P-NSF 3778 D-NSF δε 1161 CONJ εκ 1537 PREP της 3588 T-GSF υστερησεως 5304 N-GSF αυτης 846 P-GSF παντα 3956 A-APN οσα 3745 K-APN ειχεν 2192 5707 V-IAI-3S εβαλεν 906 5627 V-2AAI-3S ολον 3650 A-ASM τον 3588 T-ASM βιον 979 N-ASM αυτης 846 P-GSF