King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Mark 3:22


CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Mark 3:22

And the scribes which came down from Jerusalem said, He hath Beelzebub, and by the prince of the devils casteth he out devils.

World English Bible

The scribes who came down from Jerusalem said, "He has Beelzebul," and, "By the prince of the demons he casts out the demons."

Douay-Rheims - Mark 3:22

And the scribes who were come down from Jerusalem, said: He hath Beelzebub, and by the prince of devils he casteth out devils.

Webster's Bible Translation

And the scribes who came down from Jerusalem, said, He hath Beelzebub, and by the prince of the demons he casteth out demons.

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ οι 3588 T-NPM γραμματεις 1122 N-NPM οι 3588 T-NPM απο 575 PREP ιεροσολυμων 2414 N-GPN καταβαντες 2597 5631 V-2AAP-NPM ελεγον 3004 5707 V-IAI-3P οτι 3754 CONJ βεελζεβουλ 954 N-PRI εχει 2192 5719 V-PAI-3S και 2532 CONJ οτι 3754 CONJ εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM αρχοντι 758 N-DSM των 3588 T-GPN δαιμονιων 1140 N-GPN εκβαλλει 1544 5719 V-PAI-3S τα 3588 T-APN δαιμονια 1140 N-APN

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (22) -
Mr 7:1 Mt 15:1 Lu 5:17

SEV Biblia, Chapter 3:22

¶ Pero los escribas que habían venido de Jerusaln, decían que tenía a Beelzeb; y que por el príncipe de los demonios echaba fuera los demonios.

Clarke's Bible Commentary - Mark 3:22

Verse 22. He hath
Beelzebub] See on Matt. xii. 24-26.

John Gill's Bible Commentary

Ver. 22. And the
Scribes which came down from Jerusalem , etc..] Or, but the Scribes, etc.. who had an aversion to Christ, and a different opinion of him: these were they, who having heard much of the doctrine and miracles of Christ, came down from Jerusalem, which lay in the upper, and higher part of the land of Israel, into Galilee, a low country, to make their observations upon him; and take every advantage they could against him, being men, in their way, letter learned, and artful, and cunning: these said, he hath Beelzebub : or, as the Syriac and Persic versions render it, Beelzebub is in him: sometimes they call him Beelzebub; sometimes say that he cast out devils by him; and here, that he had him, or was in him; Beelzebub possessed him, and assisted him, and there was a confederacy and familiarity between them: and by the prince of devils casteth he out devils ; for so they reckoned Beelzebub to be; (see Gill on Matthew 10:25), (see Gill on Matthew 12:24).

Matthew Henry Commentary

Verses 22-30 - It was plain that the
doctrine of Christ had a direct tendency to brea the devil's power; and it was as plain, that casting of him out of the bodies of people, confirmed that doctrine; therefore Satan could no support such a design. Christ gave an awful warning against speakin such dangerous words. It is true the gospel promises, because Chris has purchased, forgiveness for the greatest sins and sinners; but by this sin, they would oppose the gifts of the Holy Ghost after Christ' ascension. Such is the enmity of the heart, that unconverted me pretend believers are doing Satan's work, when sinners are brought to repentance and newness of life.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ οι 3588 T-NPM γραμματεις 1122 N-NPM οι 3588 T-NPM απο 575 PREP ιεροσολυμων 2414 N-GPN καταβαντες 2597 5631 V-2AAP-NPM ελεγον 3004 5707 V-IAI-3P οτι 3754 CONJ βεελζεβουλ 954 N-PRI εχει 2192 5719 V-PAI-3S και 2532 CONJ οτι 3754 CONJ εν 1722 PREP τω 3588 T-DSM αρχοντι 758 N-DSM των 3588 T-GPN δαιμονιων 1140 N-GPN εκβαλλει 1544 5719 V-PAI-3S τα 3588 T-APN δαιμονια 1140 N-APN

Vincent's NT Word Studies

22.
Beelzebub. See on Matt. x. 25.

And. Not connecting two parts of one accusation, but two accusations, as is evident from the two otiv, which are equivalent to quotation marks.



CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET