King James Bible Adam Clarke Bible Commentary Martin Luther's Writings Wesley's Sermons and Commentary Neurosemantics Audio / Video Bible Evolution Cruncher Creation Science Vincent New Testament Word Studies KJV Audio Bible Family videogames Christian author Godrules.NET Main Page Add to Favorites Godrules.NET Main Page

PARALLEL BIBLE - Mark 3:8


CHAPTERS: Mark 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     

VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

TEXT: BIB   |   AUDIO: MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB

HELPS: KJS - KJV - ASV - DBY - DOU - WBS - YLT - HEB - BBE - WEB - NAS - SEV - TSK - CRK - WES - MHC - GILL - JFB


ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ БИБЛИЯ - FACEBOOK - GR FORUMS - GODRULES ON YOUTUBE

King James Bible - Mark 3:8

And from Jerusalem, and from Idumaea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came unto him.

World English Bible

from Jerusalem, from Idumaea, beyond the Jordan, and those from around Tyre and Sidon. A great multitude, hearing what great things he did, came to him.

Douay-Rheims - Mark 3:8

And from Jerusalem, and from Idumea, and from beyond the Jordan. And they about Tyre and Sidon, a great multitude, hearing the things which he did, came to him.

Webster's Bible Translation

And from Jerusalem, and from Idumea, and from beyond Jordan; and they about Tyre and Sidon, a great multitude, when they had heard what great things he did, came to him.

Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ απο 575 PREP ιεροσολυμων 2414 N-GPN και 2532 CONJ απο 575 PREP της 3588 T-GSF ιδουμαιας 2401 N-GSF και 2532 CONJ περαν 4008 ADV του 3588 T-GSM ιορδανου 2446 N-GSM και 2532 CONJ οι 3588 T-NPM περι 4012 PREP τυρον 5184 N-ASF και 2532 CONJ σιδωνα 4605 N-ASF πληθος 4128 N-NSN πολυ 4183 A-NSN ακουσαντες 191 5660 V-AAP-NPM οσα 3745 K-APN εποιει 4160 5707 V-IAI-3S ηλθον 2064 5627 V-2AAI-3P προς 4314 PREP αυτον 846 P-ASM

Treasury of Scriptural Knowledge

VERSE (8) -
Isa 34:5 Eze 35:15; 36:5 Mal 1:2-4

SEV Biblia, Chapter 3:8

y de Jerusaln, y de Idumea, y del otro lado del Jordn. Y los que moran alrededor de Tiro y de Sidn, grande multitud, oyendo cun grandes cosas hacía, vinieron a l.

Clarke's Bible Commentary - Mark 3:8

Verse 8. Tyre-Sidon, &c.] See
Matt. xi. 21.

When they had heard what great things he did, came unto him.] So, if Christ be persecuted and abandoned by the wicked, there are a multitude of pious souls who earnestly seek and follow him. He who labours for God will always find more than he loses, in the midst of all his contradictions and persecutions.


John Gill's Bible Commentary

Ver. 8. And from Jerusalem , etc..] The metropolis of the country of Judea; and from Idumea , or Edom, as the Syriac version reads it; a country that lay on the south of Judea, formerly inhabited by the sons of Edom, but now by Jews; or at least the inhabitants of it were proselytes to the Jewish religion. Mention is made of the plains of Idumea, along with Gazera, Azotus, and Jamnia, as in 1 Maccabees: Howbeit all the hindmost of them were slain with the sword: for they pursued them unto Gazera, and unto the plains of Idumea, and Azotus, and Jamnia, so that there were slain of them upon a three thousand men. (1 Maccabees 4:15) Pliny speaks of Idumea and Judea together, as a part of Syria; and Ptolemy says f44 , this country lies on the west of the river Jordan; and it is here added, and from beyond Jordan ; the country of Peraea, on the east of Jordan: and they about Tyre and Sidon ; either the inhabitants of these places, as the Syriac, Arabic, Persic, and Ethiopic versions favour, reading a great company from Tyre and Sidon; or those that lived near the borders, and upon the confines of these cities of Phoenicia: a great multitude ; when all met together, from these several parts; who when they had heard what great things he did, came unto him : for his fame went through all the countries, for the miracles he wrought; which drew this vast concourse of people after him; and who, inquiring where he was, came to him at the sea of Galilee.

Matthew Henry Commentary

Verses 6-12 - All our sicknesses and calamities spring from the
anger of God agains our sins. Their removal, or the making them blessings to us, wa purchased to us by the blood of Christ. But the plagues and diseases of our souls, of our hearts, are chiefly to be dreaded; and He can hea them also by a word. May more and more press to Christ to be healed of these plagues, and to be delivered from the enemies of their souls.


Greek Textus Receptus


και
2532 CONJ απο 575 PREP ιεροσολυμων 2414 N-GPN και 2532 CONJ απο 575 PREP της 3588 T-GSF ιδουμαιας 2401 N-GSF και 2532 CONJ περαν 4008 ADV του 3588 T-GSM ιορδανου 2446 N-GSM και 2532 CONJ οι 3588 T-NPM περι 4012 PREP τυρον 5184 N-ASF και 2532 CONJ σιδωνα 4605 N-ASF πληθος 4128 N-NSN πολυ 4183 A-NSN ακουσαντες 191 5660 V-AAP-NPM οσα 3745 K-APN εποιει 4160 5707 V-IAI-3S ηλθον 2064 5627 V-2AAI-3P προς 4314 PREP αυτον 846 P-ASM

Vincent's NT Word Studies

8. He did (epoiei). Imperfect tense. Others read poiei, he is doing. In either case the tense has a continuous force: what things he was doing or is doing. Note in verses 7, 8, Mark's accurate detail of places. See Introduction. The reasons for our
Lord's withdrawing into a boat, given with such minuteness of detail in verses 9-11, are also peculiar to Mark.

Robertson's NT Word Studies

3:8 {Hearing what great things he did} (akouontes hosa poiei). Masculine plural present participle, though pleqos is neuter singular (construction according to sense in both number and
gender). this crowd by the sea came from Galilee, Judea, Jerusalem, Idumea, beyond Jordan (Decapolis and Perea), Tyre and Sidon, Phoenicia, North, South, East, and Northwest, even from Idumea (mentioned here alone in the N.T.) won by John Hyrcanus to Palestine. "In our Lord's time Idumea was practically a part of Judea with a Jewish circumcised population" (George Adam Smith). Many of these were probably Gentiles (Phoenicia and Decapolis) and may have known only the Greek language. The fame of Jesus had spread through all the regions round about. There was a jam as the crowds came to Jesus by the Sea of Galilee.


CHAPTERS: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSES: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35

PARALLEL VERSE BIBLE

God Rules.NET