ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Паралипоменон 14:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    14:2 Когда узнал Давид, что утвердил его Господь царем над Израилем, что вознесено высоко царство его, ради народа его Израиля,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    וידע
    3045 דויד 1732 כי 3588 הכינו 3559 יהוה 3068 למלך 4428 על 5921 ישׂראל 3478 כי 3588 נשׂאת 5375 למעלה 4605 מלכותו 4438 בעבור 5668 עמו 5971 ישׂראל׃ 3478
    Украинская Библия

    14:2 І пізнав Давид, що Господь міцно поставив його царем над Ізраїлем, бо царство його було піднесене високо ради народу його, Ізраїля.


    Ыйык Китеп
    14:2 Ошондо Дөөт Теңирдин Ысрайылга падыша кылып бекемдегенин, өзүнүн эли Ысрайыл эчүн падышачылыгы жогору көтөрүлгөнүн билди.

    Русская Библия

    14:2 Когда узнал Давид, что утвердил его Господь царем над Израилем, что вознесено высоко царство его, ради народа его Израиля,


    Греческий Библия
    και
    2532 εγνω 1097 5627 δαυιδ οτι 3754 ητοιμησεν αυτον 846 κυριος 2962 επι 1909 ισραηλ 2474 οτι 3754 ηυξηθη εις 1519 υψος 5311 η 2228 1510 5753 3739 3588 βασιλεια 932 αυτου 847 δια 1223 2203 τον 3588 λαον 2992 αυτου 847 ισραηλ 2474
    Czech BKR
    14:2 I poznal David, ћe ho potvrdil Hospodin za krбle nad Izraelem, a ћe zvэљil krбlovstvн jeho pro lid svщj Izraelskэ.

    Болгарская Библия

    14:2 И Давид позна, че Господ го бе утвърдил цар над Израиля, защото царството му се възвиси на високо заради людете Му Израиля,


    Croatian Bible

    14:2 Tada David spozna da ga je Jahve potvrdio za kralja nad Izraelom i da je uzvisio njegovo kraljevstvo radi svojega izraelskog naroda.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    1Ch 17:17 2Sa 7:16 Ps 89:20-37


    Новой Женевской Библии

    (2) утвердил его Господь царем... ради народа его. Давид осознал, что его утверждение на царском престоле было благословением, ниспосланным народу.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET