
ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?
ВЫ КРИСТИАН?
Online Store:Visit Our Store
|  | |
 |
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 11:15 CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB
ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия
11:15 но если жена растит волосы, для нее это честь, так как волосы даны ей вместо покрывала?
Еврейский / Греческий лексикон Стронга γυνη 1135 δε 1161 εαν 1437 κομα 2863 5725 δοξα 1391 αυτη 846 εστιν 2076 5748 οτι 3754 η 3588 κομη 2864 αντι 473 περιβολαιου 4018 δεδοται 1325 5769 αυτη 846
Украинская Библия
11:15 Коли ж жінка косу запускає, це слава для неї, бо замість покривала дана коса їй.
Ыйык Китеп 11:15 аял эчүн сыймык, анткени чач аялга жабуу ордуна берилген.
Русская Библия
11:15 но если жена растит волосы, для нее это честь, так как волосы даны ей вместо покрывала?
Греческий Библия γυνη 1135 δε 1161 εαν 1437 κομα 2863 5725 δοξα 1391 αυτη 846 εστιν 2076 5748 οτι 3754 η 3588 κομη 2864 αντι 473 περιβολαιου 4018 δεδοται 1325 5769 αυτη 846
Czech BKR 11:15 Ale ћenм mнti dlouhй vlasy poctivй jest; nebo vlasovй k zastнrбnн dбny jsou jн.
Болгарская Библия
11:15 но, ако жена оставя косата си да расте, това е слава за нея, защото косата й е дадена за покривало?
Croatian Bible
11:15 A ћeni je dika ako je goji jer kosa joj je dana mjesto prijevjesa.
Сокровища Духовных Знаний VERSE (15) - :15 Новой Женевской Библии
(15) вместо покрывала. Возможно, Павел хочет сказать, что поскольку длинные волосы женщины служат ей как бы покрывалом, то пристойно ей иметь и "внешнее" покрывало. Есть, однако, и другое мнение: Павел будто бы имеет в виду, что волосы уже заменяют покрывало (а это подкрепляет мнение, что Павел имеет в виду не покрывало, а прическу; см. ком. к ст. 5). Толковая Библия преемников А.Лопухина 14-15 Если этого мало, то пусть коринфяне обратят внимание на то, чему их учит сама природа (fusiV), которая так сказать побуждает женщин носить длинные волосы, а мужчин - короткие. Длинные, простирающиеся почти до ног волосы женщины указывают, что она должна закрываться от взоров мужчин. Наоборот, внушая мужчинам носить короткие волосы, природа тем самым говорит, что мужчина должен являться с открытою головою, как царь творения. Волосы для него служат как бы короной, а для женщины - покрывалом. Таким образом, в самом физическом устройстве женщины обнаруживается всеблагая и премудрая воля Бога-Творца.
|
| CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ
|