ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 11:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:21 ибо всякий поспешает прежде [других] есть свою пищу, [так] [что] иной бывает голоден, а иной упивается.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εκαστος
    1538 γαρ 1063 το 3588 ιδιον 2398 δειπνον 1173 προλαμβανει 4301 5719 εν 1722 τω 3588 φαγειν 5315 5629 και 2532 ος 3739 μεν 3303 πεινα 3983 5719 ος 3739 δε 1161 μεθυει 3184 5719
    Украинская Библия

    11:21 Бо кожен спішить з'їсти власну вечерю, і один голодує, а другий впивається.


    Ыйык Китеп
    11:21 Анткени ар ким башканы күтпөй, өз тамагын жей баштайт. Ошентип, бири ачка калса, бири мас болуп калат.

    Русская Библия

    11:21 ибо всякий поспешает прежде [других] есть свою пищу, [так] [что] иной бывает голоден, а иной упивается.


    Греческий Библия
    εκαστος
    1538 γαρ 1063 το 3588 ιδιον 2398 δειπνον 1173 προλαμβανει 4301 5719 εν 1722 τω 3588 φαγειν 5315 5629 και 2532 ος 3739 μεν 3303 πεινα 3983 5719 ος 3739 δε 1161 μεθυει 3184 5719
    Czech BKR
    11:21 Ponмvadћ jeden kaћdэ nejprv veиeшi svou pшijнmб v jedenн, a tu nмkdo laиnн, a jinэ se pшepil.

    Болгарская Библия

    11:21 защото на яденето всеки бърза да вземе своята вечеря преди другиго; и така един остава гладен, а друг се напива.


    Croatian Bible

    11:21 ta svatko se pri blagovanju prihvati svoje veиere te jedan gladuje, a drugi se opija.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    :23-25; 10:16-18


    Новой Женевской Библии

    (21) иной бывает голоден, а иной упивается. Как становится ясно из следующего стиха, Павла тревожит здесь не пьянство как таковое, а унижение бедняков. Вечеря Господня являет единство народа Божия (10,17). Зажиточные коринфяне, по-видимому, пренебрегали своими менее обеспеченным согражданами на трапезах вечери Господней. Такое поведение являлось проявлением крайнего эгоизма и противоречило смыслу самой вечери.

    23-25 Описанное Павлом установление вечери Господней во всех существенных моментах совпадает с тем, что рассказывается в Евангелиях (Мф. 26,26-29; Мк. 14,22-25; Лк.22,17-20).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    20-21

    Второе нестроение, обратившее на себя внимание Апостола, - это непорядки при совершении вечерей любви или агап. - Вы собираетесь...- правильнее: "если вы таким образом сходитесь в одном месте (epi to auto - указывает на собрание христиан в одном и том же помещении; ср. XIV:23), то это не значит вкушать вечерю Господню". В апостольской Церкви по вечерам христиане собирались в какое-либо подходящее помещение и здесь совместно ужинали теми кушаньями, какие каждый приносил с собою. Таким способом хотели поддержать воспоминание о тайной вечери, в которой
    Господь Иисус Христос проявил особенную любовь Свою к Апостолам (Ин XIII:1) и в конце которой Он установил святое таинство Евхаристии. Эти ужины, в заключение которых совершалось таинство Евхаристии, назывались вечерями любвиили, кратко, любвями - агапами (Иуд. ст. 12). Обычай этот был, конечно, очень хороший: такими вечерями поддерживалась между христианами взаимная любовь, потому что здесь все - и бедные и богатые - должны были чувствовать себя равноправными участниками ужина, хотя бедные, может быть, и ничего не могли принести сюда для устройства ужина. Однако эгоизм, суетность и просто невоздержность в пище и питье скоро наложили свою печать на это прекрасное учреждение. Агапы в Коринфе превратились в обычные греческие пиршества, за которыми обыкновенно пилось много вина. Но еще хуже было то, что богатые спешили поделить принесенные ими кушанья с своими близкими и друзьями, тогда как бедняки оставались голодными. Такое отношение к беднякам представляло собою яркий контраст вложенной в эти ужины идее и прямо противоречило идее таинства Евхаристии, которое совершалось вслед за вечерею. Поэтому-то довольно скоро было установлено, чтобы самое таинство Евхаристии совершалось предвечерею любви, чтобы не дать повода невоздержным приступать к приобщению после того, как эти наелись и напились [Об агапахсм. исследование г. Соколова. Агапы или вечери любви. М. 1907 г.].



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET