ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 11:34
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    11:34 А если кто голоден, пусть ест дома, чтобы собираться вам не на осуждение. Прочее устрою, когда приду.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    ει
    1487 δε 1161 τις 5100 πεινα 3983 5719 εν 1722 οικω 3624 εσθιετω 2068 5720 ινα 2443 μη 3361 εις 1519 κριμα 2917 συνερχησθε 4905 5741 τα 3588 δε 1161 λοιπα 3062 ως 5613 αν 302 ελθω 2064 5632 διαταξομαι 1299 5695
    Украинская Библия

    11:34 А коли хто голодний, нехай вдома він їсть, щоб не сходилися ви на осуд. А про інше, як прийду, заряджу.


    Ыйык Китеп
    11:34 Ачка
    адам эйүнөн тамактансын. Кечки Тамак расмисин өткөрүүңөр сотко кабылууңарга себеп болбогондой болсун. Калганын өзүм барганда чечем.
    Русская Библия

    11:34 А если кто голоден, пусть ест дома, чтобы собираться вам не на осуждение. Прочее устрою, когда приду.


    Греческий Библия
    ει
    1487 δε 1161 τις 5100 πεινα 3983 5719 εν 1722 οικω 3624 εσθιετω 2068 5720 ινα 2443 μη 3361 εις 1519 κριμα 2917 συνερχησθε 4905 5741 τα 3588 δε 1161 λοιπα 3062 ως 5613 αν 302 ελθω 2064 5632 διαταξομαι 1299 5695
    Czech BKR
    11:34 Pakli kdo laиnн, doma jez, abyste se neschбzeli k odsouzenн. Jinй pak vмci, kdyћ pшijdu, zшнdнm.

    Болгарская Библия

    11:34 Ако някой е гладен, нека яде у дома си, за да не бъде събирането ви за осъждане. А за останалите работи, ще ги наредя, когато дойда.


    Croatian Bible

    11:34 Je li tko gladan, kod kuжe neka jede da se ne sastajete na osudu. Drugo жu urediti kada doрem.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(34) - 

    :21,22


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    17-34

    Апостолу сообщили о еще более важном беспорядке, какой имел место в жизни коринфской христианской общины. Именно, в богослужебных собраниях христиан отразилась та партийность, о которой
    Апостол говорил в первых четырех главах своего послания (17-19), а затем в этих же собраниях, при совершении таинства Евхаристии, когда еще совершалась предварявшая это таинство вечеря любви, всякий спешил сам съесть принесенную им пищу, чтобы она не доставалась другим, не имущим. Ап. указывает на ненормальность такого образа действий. Велико значение таинства св. Евхаристии! Здесь совершается бескровная жертва в память той великой жертвы, какую принес за людей Христос, и тот, кто недостойно приступает ко вкушению тела и крови Господней, принимает на себя большую ответственность пред Господом. Оттого в коринфской общине участились и случаи внезапной смерти христиан: это наказание Божие за то, что христиане эти не в надлежащем настроении приступали к приобщению.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET