ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 2:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:13 что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святаго, соображая духовное с духовным.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    α
    3739 και 2532 λαλουμεν 2980 5719 ουκ 3756 εν 1722 διδακτοις 1318 ανθρωπινης 442 σοφιας 4678 λογοις 3056 αλλ 235 εν 1722 διδακτοις 1318 πνευματος 4151 αγιου 40 πνευματικοις 4152 πνευματικα 4152 συγκρινοντες 4793 5723
    Украинская Библия

    2:13 що й говоримо не вивченими словами людської мудрости, але вивченими від Духа Святого, порівнюючи духовне до духовного.


    Ыйык Китеп
    2:13 Биз аны адамдык акылмандык аркылуу эйрөнгөн сөздөр менен жарыялап жаткан жокпуз, Ыйык Рух аркылуу эйрөнгөн сөздөр менен рухий адамдарга рухий тилде жарыялап жатабыз.

    Русская Библия

    2:13 что и возвещаем не от человеческой мудрости изученными словами, но изученными от Духа Святаго, соображая духовное с духовным.


    Греческий Библия
    α
    3739 και 2532 λαλουμεν 2980 5719 ουκ 3756 εν 1722 διδακτοις 1318 ανθρωπινης 442 σοφιας 4678 λογοις 3056 αλλ 235 εν 1722 διδακτοις 1318 πνευματος 4151 αγιου 40 πνευματικοις 4152 πνευματικα 4152 συγκρινοντες 4793 5723
    Czech BKR
    2:13 O nichћ i mluvнme ne tмmi slovy, jimћ lidskб moudrost uин, ale kterэmћ vyuиuje Duch svatэ, duchovnнm to, coћ duchovnнho jest, pшivlastтujнce.

    Болгарская Библия

    2:13 което и възвестяваме, не с думи научени от човешка мъдрост, но с думи научени от Духа, като поясняваме духовните неща на духовните човеци.


    Croatian Bible

    2:13 To i navjeљжujemo, ne nauиenim rijeиima иovjeиje mudrosti, nego naukom Duha izlaћuжi duhovno duhovnima.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    :4; 1:17 2Pe 1:16


    Новой Женевской Библии

    (13) соображая духовное с духовным. Иной перевод: "толкуя духовное духовным" (букв.: "сравнивая духовное с духовным"); возможно, это означает: "объясняя духовные вещи духовным людям". Вероятно, Павел, которого критиковали за пренебрежение к человеческому красноречию и мудрости (2,1 и ком.), здесь как будто откликается на это, указывая, что истины, открытые Духом, должны быть переданы или истолкованы адекватным образом, отличным от мудрости века сего. Другое возможное истолкование: "сообщая истины Духа тем, кто имеет Духа".


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13

    Дух Божий сообщает Апостолу не только содержание проповеди, но также научает облекать это содержание в соответственную форму. Если хотят научить людей тому, что открыто Духом Божиим, то пользуются в этом случае не такими словами, которые найдены самим человеком или же совокупными усилиями человеческого гения. Для этого ожидают особого внушения от Духа, и в этом лежит тайна своеобразного стиля Св. Писания. Впрочем, конечно, в этом вдохновении нет ничего механического: как показывает выражение изученными(didactoiV), здесь Ап. говорит о живом усвоении вдохновенным человеком открываемой ему истины. - Соображая духовное с духовным. В русском переводе выражение pneumatikoiV понято как средний род прилагательного. Но при таком понимании в этом выражении не было бы ничего нового по сравнению с первой половиною стиха; поэтому лучше понимать означенное греч. выражение как мужеский род и переводить так: "поелику мы духовные учения предлагаем людям духовным (то же, что совершеннымср. ст. 15 и III:1), с известным выбором".



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET