ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 3:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:2 Я питал вас молоком, а не [твердою] пищею, ибо вы были еще не в силах, да и теперь не в силах,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    γαλα
    1051 υμας 5209 εποτισα 4222 5656 και 2532 ου 3756 βρωμα 1033 ουπω 3768 γαρ 1063 ηδυνασθε 1410 5711 αλλ 235 ουτε 3777 ετι 2089 νυν 3568 δυνασθε 1410 5736
    Украинская Библия

    3:2 Я вас годував молоком, а не твердою їжею, бо ви не могли її їсти, та й тепер ще не можете,


    Ыйык Китеп
    3:2 Мен силерге күчтүү тамак эмес, сүт бергем. Анткени силер күчтүү тамакты аш кыла алмак эмессиңер, аны азыр да аш кыла албайсыңар.

    Русская Библия

    3:2 Я питал вас молоком, а не [твердою] пищею, ибо вы были еще не в силах, да и теперь не в силах,


    Греческий Библия
    γαλα
    1051 υμας 5209 εποτισα 4222 5656 και 2532 ου 3756 βρωμα 1033 ουπω 3768 γαρ 1063 ηδυνασθε 1410 5711 αλλ 235 ουτε 3777 ετι 2089 νυν 3568 δυνασθε 1410 5736
    Czech BKR
    3:2 Mlйkem jsem vбs ћivil, a ne pokrmem; nebo jste jeљtм nemohli pokrmщ tvrdљнch uћнvati, ano i nynн jeљtм nemщћete.

    Болгарская Библия

    3:2 С мляко ви храних, не с твърда храна; защото още не можехте да го приемете, а и сега още не можете.


    Croatian Bible

    3:2 Mlijekom vas napojih, ne jelom: joљ ne mogoste, a ni sada joљ ne moћete


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    Heb 5:12-14 1Pe 2:2


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-4

    Коринфяне, по обращении своем ко Христу, оставались долго в положении младенцев, и потому
    Апостол предлагал им питание, подобающее их возрасту (духовному). Доказывает он и правильность такого взгляда на коринфян, упоминая об их ссорах из-за учителей веры.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET