ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Коринфянам 3:23
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: GEN - BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:23 вы же--Христовы, а Христос--Божий.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    υμεις
    5210 δε 1161 χριστου 5547 χριστος 5547 δε 1161 θεου 2316
    Украинская Библия

    3:23 ви ж Христові, а Христос Божий!


    Ыйык Китеп
    3:23 Силер болсо Машайактыкысыңар, Машайак Кудайдыкы.

    Русская Библия

    3:23 вы же--Христовы, а Христос--Божий.


    Греческий Библия
    υμεις
    5210 δε 1161 χριστου 5547 χριστος 5547 δε 1161 θεου 2316
    Czech BKR
    3:23 Vy pak Kristovi, a Kristus Boћн.

    Болгарская Библия

    3:23 а вие сте Христови, а Христос Божий.


    Croatian Bible

    3:23 vi Kristovi, a Krist Boћji.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(23) - 

    1Co 6:19,20; 7:22; 15:23 Joh 17:9,10 Ro 14:8 2Co 10:7 Ga 3:29; 5:24


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    21-23

    Показавши, каково должно быть отношение проповедников к христианскому обществу, Ап. говорит теперь о том, как христиане должны относиться к своим пастырям. Верующие не должны считать себя принадлежащими учителям веры - напротив, учителя веры принадлежат верующим, а верующие принадлежать Христу и Богу.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET