TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT | VIDEO: GEN - BIB
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 3:23 вы же--Христовы, а Христос--Божий. Еврейский / Греческий лексикон Стронга υμεις 5210 δε 1161 χριστου 5547 χριστος 5547 δε 1161 θεου 2316 Украинская Библия 3:23 ви ж Христові, а Христос Божий! Ыйык Китеп 3:23 Силер болсо Машайактыкысыңар, Машайак Кудайдыкы. Русская Библия 3:23 вы же--Христовы, а Христос--Божий. Греческий Библия υμεις 5210 δε 1161 χριστου 5547 χριστος 5547 δε 1161 θεου 2316 Czech BKR 3:23 Vy pak Kristovi, a Kristus Boћн. Болгарская Библия 3:23 а вие сте Христови, а Христос Божий. Croatian Bible 3:23 vi Kristovi, a Krist Boћji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - 1Co 6:19,20; 7:22; 15:23 Joh 17:9,10 Ro 14:8 2Co 10:7 Ga 3:29; 5:24 Толковая Библия преемников А.Лопухина 21-23 Показавши, каково должно быть отношение проповедников к христианскому обществу, Ап. говорит теперь о том, как христиане должны относиться к своим пастырям. Верующие не должны считать себя принадлежащими учителям веры - напротив, учителя веры принадлежат верующим, а верующие принадлежать Христу и Богу.
3:23 вы же--Христовы, а Христос--Божий. Еврейский / Греческий лексикон Стронга υμεις 5210 δε 1161 χριστου 5547 χριστος 5547 δε 1161 θεου 2316 Украинская Библия 3:23 ви ж Христові, а Христос Божий! Ыйык Китеп 3:23 Силер болсо Машайактыкысыңар, Машайак Кудайдыкы. Русская Библия 3:23 вы же--Христовы, а Христос--Божий. Греческий Библия υμεις 5210 δε 1161 χριστου 5547 χριστος 5547 δε 1161 θεου 2316 Czech BKR 3:23 Vy pak Kristovi, a Kristus Boћн. Болгарская Библия 3:23 а вие сте Христови, а Христос Божий. Croatian Bible 3:23 vi Kristovi, a Krist Boћji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - 1Co 6:19,20; 7:22; 15:23 Joh 17:9,10 Ro 14:8 2Co 10:7 Ga 3:29; 5:24 Толковая Библия преемников А.Лопухина 21-23 Показавши, каково должно быть отношение проповедников к христианскому обществу, Ап. говорит теперь о том, как христиане должны относиться к своим пастырям. Верующие не должны считать себя принадлежащими учителям веры - напротив, учителя веры принадлежат верующим, а верующие принадлежать Христу и Богу.
3:23 ви ж Христові, а Христос Божий! Ыйык Китеп 3:23 Силер болсо Машайактыкысыңар, Машайак Кудайдыкы. Русская Библия 3:23 вы же--Христовы, а Христос--Божий. Греческий Библия υμεις 5210 δε 1161 χριστου 5547 χριστος 5547 δε 1161 θεου 2316 Czech BKR 3:23 Vy pak Kristovi, a Kristus Boћн. Болгарская Библия 3:23 а вие сте Христови, а Христос Божий. Croatian Bible 3:23 vi Kristovi, a Krist Boћji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - 1Co 6:19,20; 7:22; 15:23 Joh 17:9,10 Ro 14:8 2Co 10:7 Ga 3:29; 5:24 Толковая Библия преемников А.Лопухина 21-23 Показавши, каково должно быть отношение проповедников к христианскому обществу, Ап. говорит теперь о том, как христиане должны относиться к своим пастырям. Верующие не должны считать себя принадлежащими учителям веры - напротив, учителя веры принадлежат верующим, а верующие принадлежать Христу и Богу.
3:23 вы же--Христовы, а Христос--Божий. Греческий Библия υμεις 5210 δε 1161 χριστου 5547 χριστος 5547 δε 1161 θεου 2316 Czech BKR 3:23 Vy pak Kristovi, a Kristus Boћн. Болгарская Библия 3:23 а вие сте Христови, а Христос Божий. Croatian Bible 3:23 vi Kristovi, a Krist Boћji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - 1Co 6:19,20; 7:22; 15:23 Joh 17:9,10 Ro 14:8 2Co 10:7 Ga 3:29; 5:24 Толковая Библия преемников А.Лопухина 21-23 Показавши, каково должно быть отношение проповедников к христианскому обществу, Ап. говорит теперь о том, как христиане должны относиться к своим пастырям. Верующие не должны считать себя принадлежащими учителям веры - напротив, учителя веры принадлежат верующим, а верующие принадлежать Христу и Богу.
3:23 а вие сте Христови, а Христос Божий. Croatian Bible 3:23 vi Kristovi, a Krist Boћji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - 1Co 6:19,20; 7:22; 15:23 Joh 17:9,10 Ro 14:8 2Co 10:7 Ga 3:29; 5:24 Толковая Библия преемников А.Лопухина 21-23 Показавши, каково должно быть отношение проповедников к христианскому обществу, Ап. говорит теперь о том, как христиане должны относиться к своим пастырям. Верующие не должны считать себя принадлежащими учителям веры - напротив, учителя веры принадлежат верующим, а верующие принадлежать Христу и Богу.
3:23 vi Kristovi, a Krist Boћji. Сокровища Духовных Знаний VERSE (23) - 1Co 6:19,20; 7:22; 15:23 Joh 17:9,10 Ro 14:8 2Co 10:7 Ga 3:29; 5:24 Толковая Библия преемников А.Лопухина 21-23 Показавши, каково должно быть отношение проповедников к христианскому обществу, Ап. говорит теперь о том, как христиане должны относиться к своим пастырям. Верующие не должны считать себя принадлежащими учителям веры - напротив, учителя веры принадлежат верующим, а верующие принадлежать Христу и Богу.
VERSE (23) - 1Co 6:19,20; 7:22; 15:23 Joh 17:9,10 Ro 14:8 2Co 10:7 Ga 3:29; 5:24
1Co 6:19,20; 7:22; 15:23 Joh 17:9,10 Ro 14:8 2Co 10:7 Ga 3:29; 5:24
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ