ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Иоанна 3:10
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:10 Дети Божии и дети диавола узнаются так: всякий, не делающий правды, не есть от Бога, равно и не любящий брата своего.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εν
    1722 τουτω 5129 φανερα 5318 εστιν 2076 5748 τα 3588 τεκνα 5043 του 3588 θεου 2316 και 2532 τα 3588 τεκνα 5043 του 3588 διαβολου 1228 πας 3956 ο 3588 μη 3361 ποιων 4160 5723 δικαιοσυνην 1343 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 εκ 1537 του 3588 θεου 2316 και 2532 ο 3588 μη 3361 αγαπων 25 5723 τον 3588 αδελφον 80 αυτου 846
    Украинская Библия

    3:10 Цим пізнаються діти Божі та діти дияволові: Кожен, хто праведности не чинить, той не від Бога, як і той, хто брата свого не любить!


    Ыйык Китеп
    3:10 Адил иш кылбаган жана бир тууганын сүйбөгөн
    адам Кудайдан эмес. Кудайдын балдары менен шайтандын балдары ушундан айырмаланат.
    Бири-бириңерди сүйгүлө

    Русская Библия

    3:10 Дети Божии и дети диавола узнаются так: всякий, не делающий правды, не есть от Бога, равно и не любящий брата своего.


    Греческий Библия
    εν
    1722 τουτω 5129 φανερα 5318 εστιν 2076 5748 τα 3588 τεκνα 5043 του 3588 θεου 2316 και 2532 τα 3588 τεκνα 5043 του 3588 διαβολου 1228 πας 3956 ο 3588 μη 3361 ποιων 4160 5723 δικαιοσυνην 1343 ουκ 3756 εστιν 2076 5748 εκ 1537 του 3588 θεου 2316 και 2532 ο 3588 μη 3361 αγαπων 25 5723 τον 3588 αδελφον 80 αυτου 846
    Czech BKR
    3:10 Po tomtoќ zjevnн jsou synovй Boћн a synovй пбblovi. Kaћdэ, kdoћ neиinн spravedlnosti, nenнќ z Boha, a kdoћ nemiluje bratra svйho.

    Болгарская Библия

    3:10 По това се разпознават Божиите чада и дяволските чада; никой, който не върши правда, не е от Бога, нито оня, който не люби брата си.


    Croatian Bible

    3:10 Po ovom se raspoznaju djeca Boћja i djeca рavolska: tko god ne иini pravde i tko ne ljubi brata, nije od Boga.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(10) - 

    1Jo 5:2 Lu 6:35 Ro 8:16,17 Eph 5:1


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    10-12

    Усиливая мысль ст. 8,
    Апостол говорит, что чужд Бога и свойственник диаволу не только тот, кто сознательно грешит, но и тот, кто а) не делает правды, б) не любит брата своего, - с тем вместе оканчивается данная Апостолом характеристика детей Божиих и детей диавола (ст. 10). Обосновывая далее положение, что не любящий брата - не от Бога, Апостол напоминает христианам, что заповедь о любви христиан друг к другу ведома читателям с самого начала их христианского состояния (ст. 11), разумеется, из учения Самого Господа (Ин 13:34-35; 15:12-13), возвещенного людям апостолами. А чтобы еще более оттенить нравственную обязательность взаимной любви в христианском обществе, Апостол на историческом примере Каина показывает (ст. 12), к каким страшным последствиям приводит нарушение заповеди о любви. "Апостол примером подтверждает, сколь великое дело - ненавидеть брата. Смотрите, говорит, вот Каин возненавидел брата и убил его, несмотря на то, что он был родной брат его. Каин имел злые дела отца своего диавола, Авель же, делая правду, был сыном в отношении к Богу. Здесь диавол противополагается Богу, и злые дела - добрым. Потому-то Каин, противоположный брату, убил его (блаж. Феофил.). Выражением "заклал", esfaxe, нередко означающим жертвенное заклание (Откр 5:6, 9, 12; 6:4, 9 и др.), оттеняется невинная и мученическая смерть Авеля.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET