ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Иоанна 3:2
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:2 Возлюбленные! мы теперь дети Божии; но еще не открылось, что будем. Знаем только, что, когда откроется, будем подобны Ему, потому что увидим Его, как Он есть.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αγαπητοι
    27 νυν 3568 τεκνα 5043 θεου 2316 εσμεν 2070 5748 και 2532 ουπω 3768 εφανερωθη 5319 5681 τι 5101 εσομεθα 2071 5704 οιδαμεν 1492 5758 δε 1161 οτι 3754 εαν 1437 φανερωθη 5319 5686 ομοιοι 3664 αυτω 846 εσομεθα 2071 5704 οτι 3754 οψομεθα 3700 5695 αυτον 846 καθως 2531 εστιν 2076 5748
    Украинская Библия

    3:2 Улюблені, ми тепер Божі діти, але ще не виявилось, що ми будемо. Та знаємо, що, коли з'явиться, то будем подібні до Нього, бо будемо бачити Його, як Він є.


    Ыйык Китеп
    3:2 Сүйүктүүлөрүм, биз эми Кудайдын балдарыбыз. Бирок эмне болорубуз бизге айкын боло элек. Машайак келгенде, Ага окшош болорубузду гана билебиз. Анткени Анын кандай экенин көрөбүз.

    Русская Библия

    3:2 Возлюбленные! мы теперь дети Божии; но еще не открылось, что будем. Знаем только, что, когда откроется, будем подобны Ему, потому что увидим Его, как Он есть.


    Греческий Библия
    αγαπητοι
    27 νυν 3568 τεκνα 5043 θεου 2316 εσμεν 2070 5748 και 2532 ουπω 3768 εφανερωθη 5319 5681 τι 5101 εσομεθα 2071 5704 οιδαμεν 1492 5758 δε 1161 οτι 3754 εαν 1437 φανερωθη 5319 5686 ομοιοι 3664 αυτω 846 εσομεθα 2071 5704 οτι 3754 οψομεθα 3700 5695 αυτον 846 καθως 2531 εστιν 2076 5748
    Czech BKR
    3:2 Nejmilejљн, nynн synovй Boћн jsme, ale jeљtмќ se neokбzalo, co budeme. Vнmeќ pak, ћe kdyћ se okбћe, podobni jemu budeme; nebo vidмti jej budeme tak, jakћ jest.

    Болгарская Библия

    3:2 Възлюбени, сега сме Божии чада, и още не е станало явно какво ще бъдем; но знаем, че когато стане явно, ще бъдем подобни Нему, защото ще го видим както е.


    Croatian Bible

    3:2 Ljubljeni, sad smo djeca Boћja i joљ se ne oиitova љto жemo biti. Znamo: kad se oиituje, bit жemo njemu sliиni, jer vidjet жemo ga kao љto jest.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(2) - 

    :1; 5:1 Isa 56:5 Ro 8:14,15,18 Ga 3:26; 4:6


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    2

    Еще выше и непостижимее для самих чад Божиих будущее блаженство верующих: изображая блаженство праведников в будущем мире, слово Божие представляет его лишь в общих чертах (ср.
    1Пет.1:4, 8; 2Тим.4:8 и др.), не касаясь самой его сущности. Известно лишь, что условием будущего блаженства является наше уподобление Богу (ср. Мф 5:48) в праведности, милосердии, святости и др. совершенствах, и что источником неизреченного блаженства для праведников будет лицезрение Божие, когда они будут зреть Бога не тускло и гадательно, а как бы лицом к лицу (1Кор.13:12), - "чистые увидят Чистого, праведные - Праведного, ибо подобные пристанут к Подобному" (Феофил.).



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET