ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 10:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    10:13 И царь Соломон дал царице Савской все, чего она желала и чего просила, сверх того, что подарил ей царь Соломон своими руками. И отправилась она обратно в свою землю, она и все слуги ее.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    והמלך
    4428 שׁלמה 8010 נתן 5414 למלכת 4436 שׁבא 7614 את 853 כל 3605 חפצה 2656 אשׁר 834 שׁאלה 7592 מלבד 905 אשׁר 834 נתן 5414 לה  כיד 3027  המלך 4428  שׁלמה 8010  ותפן 6437  ותלך 1980  לארצה 776  היא 1931  ועבדיה׃ 5650
    Украинская Библия

    10:13 А цар Соломон дав цариці Шеви на жадання її все, чого вона бажала, окрім того, що дав їй як царський дарунок Соломонів. І обернулася вона, та й пішла до свого краю, вона та слуги її.


    Ыйык Китеп
    10:13 Сулайман падыша шебалык падыша аялга өз колу менен берген белектеринен тышкары анын каалаганынын жана сураганынын баарын берди. Анан ал кулдары менен өз жерине кайтты.
    Сулайман падышанын байлыгы

    Русская Библия

    10:13 И царь Соломон дал царице Савской все, чего она желала и чего просила, сверх того, что подарил ей царь Соломон своими руками. И отправилась она обратно в свою землю, она и все слуги ее.


    Греческий Библия
    και
    2532 ο 3588 3739 βασιλευς 935 σαλωμων εδωκεν 1325 5656 τη 3588 βασιλισση σαβα παντα 3956 οσα 3745 ηθελησεν 2309 5656 οσα 3745 ητησατο 154 5668 εκτος 1622 παντων 3956 ων 5607 5752 3739 δεδωκει 1325 5715 αυτη 846 3778 δια 1223 2203 χειρος 5495 του 3588 βασιλεως 935 σαλωμων και 2532 απεστραφη και 2532 ηλθεν 2064 5627 εις 1519 την 3588 γην 1093 αυτης 846 αυτη 846 3778 και 2532 παντες 3956 οι 3588 παιδες αυτης 846
    Czech BKR
    10:13 Krбl takй Љalomoun dal krбlovnм z Sбby vedlй vљн vщle jejн, иehoћ poћбdala, nad to, coћ jн Љalomoun daroval darem krбlovskэm. Potom se navrбtila do zemм svй ona i sluћebnнci jejн.

    Болгарская Библия

    10:13 И цар Соломон даде на Савската царица всичко що тя желаеше, каквото поиска, освен онова, което цар Соломон й даде доброволно. И тъй тя се върна със слугите си та си отиде в своята си земя.


    Croatian Bible

    10:13 Kralj Salomon dade kraljici od Sabe љto je god zaћeljela i zatraћila, a povrh toga kraljevski je obdari. Potom ona krenu i sa slugama vrati se u svoju zemlju.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    :2; 9:1 Ps 20:4; 37:4 Mt 15:28 Joh 14:13,14 Eph 3:20


    Новой Женевской Библии

    (13) И царь Соломон дал царице Савской. Т.е. между Соломоном и царицей Савской произошел взаимный обмен дарами.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET