ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 16:31
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    16:31 Мало было для него впадать в грехи Иеровоама, сына Наватова; он взял себе в жену Иезавель, дочь Ефваала царя Сидонского, и стал служить Ваалу и поклоняться ему.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויהי
    1961 הנקל 7043 לכתו 1980 בחטאות 2403 ירבעם 3379 בן 1121 נבט 5028 ויקח 3947 אשׁה 802 את 853 איזבל 348 בת 1323 אתבעל 856 מלך 4428 צידנים 6722 וילך 1980 ויעבד 5647 את 853 הבעל 1168 וישׁתחו׃ 7812
    Украинская Библия

    16:31 І було йому мало ходити в гріхах Єровоама, Неватового сина, і він узяв за жінку Єзавель, дочку Етбаала, сидонського царя. І він пішов, і служив Ваалові, і вклонявся йому.


    Ыйык Китеп
    16:31 Небат уулу Жаробамдын күнөөлөрүн кайталаганы аз келгенсип, ал
    Сидон падышасы этпаалдын кызы Изебелди аялдыкка алып, Баалга табынып кызмат кыла баштады.
    Русская Библия

    16:31 Мало было для него впадать в грехи Иеровоама, сына Наватова; он взял себе в жену Иезавель, дочь Ефваала царя Сидонского, и стал служить Ваалу и поклоняться ему.


    Греческий Библия
    και
    2532 ουκ 3756 ην 2258 3739 5713 αυτω 846 ικανον 2425 του 3588 πορευεσθαι 4198 5738 εν 1722 1520 ταις 3588 αμαρτιαις 266 ιεροβοαμ υιου 5207 ναβατ και 2532 ελαβεν 2983 5627 γυναικα 1135 την 3588 ιεζαβελ θυγατερα 2364 ιεθεβααλ βασιλεως 935 σιδωνιων και 2532 επορευθη 4198 5675 και 2532 εδουλευσεν 1398 5656 τω 3588 βααλ 896 και 2532 προσεκυνησεν 4352 5656 αυτω 846
    Czech BKR
    16:31 V tom stalo se, (nebo mбlo mu to bylo, ћe chodil v hшнљнch Jeroboбma syna Nebatova), ћe sobм pojal ћenu Jezбbel dceru Etbбl, krбle Sidonskйho, a odљed, slouћil Bбlovi a klanмl se jemu.

    Болгарская Библия

    16:31 И като, че беше малко това, че ходеше в греховете на Еровоама Наватовия син, при това той взе за жена Езавел, дъщеря на сидонския цар Етваал, и отиде да служи на Ваала и да му се покланя.


    Croatian Bible

    16:31 I malo mu bijaљe љto je hodio u grijesima Jeroboama, sina Nebatova, nego se joљ oћeni Izebelom, kжerju Etbaala, kralja sidonskog, i poиe sluћiti Baalu i klanjati mu se;


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(31) - 

    Ge 30:15 Nu 16:9 Isa 7:13 Eze 8:17; 16:20,47; 34:18


    Новой Женевской Библии

    (31) взял себе в жену Иезавель. См. ком. к ст. 25.

    Ваалу. Имя этого божества означает "господин", "муж". Ваал занимал центральное место в хананейском пантеоне и считался богом грома и молний, дождя и плодородия. Как олицетворение природных явлений Ваал почитался за способность посылать дожди и богатый урожай, оберегать людей и скот от смерти и бесплодия.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET