ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -3 Царств 7:21
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    7:21 И поставил столбы к притвору храма; поставил столб направой стороне и дал ему имя Иахин, и поставил столб на левойстороне и дал ему имя Воаз.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויקם
    6965 את 853 העמדים 5982 לאלם 197 ההיכל 1964 ויקם 6965 את 853 העמוד 5982 הימני 3233 ויקרא 7121 את 853 שׁמו 8034 יכין 3199 ויקם 6965 את 853 העמוד 5982 השׂמאלי 8042 ויקרא 7121 את 853 שׁמו 8034 בעז׃ 1162
    Украинская Библия

    7:21 І поставив він ті стовпи до притвору храму. І поставив він правого стовпа, і назвав ім'я йому: Яхін; і поставив стовпа лівого, і назвав ім'я йому: Боаз.


    Ыйык Китеп
    7:21 Мамыларды ийбадаткананын кире бериш бөлмөсүнүн алдына койду. Оң жагына койгон мамыга Жахин деген ат берди, сол жагына койгон мамыга Бууз деген ат берди.

    Русская Библия

    7:21 И поставил столбы к притвору храма; поставил столб направой стороне и дал ему имя Иахин, и поставил столб на левойстороне и дал ему имя Воаз.


    Греческий Библия
    και
    2532 επι 1909 της 3588 κεφαλης 2776 της 3588 μεχωνωθ ημισυ 2255 του 3588 πηχεος μεγεθος 3174 στρογγυλον κυκλω 2945 επι 1909 της 3588 κεφαλης 2776 της 3588 μεχωνωθ και 2532 αρχη 746 χειρων 5501 αυτης 846 και 2532 τα 3588 συγκλεισματα αυτης 846 και 2532 ηνοιγετο επι 1909 τας 3588 αρχας 746 των 3588 χειρων 5501 αυτης 846
    Czech BKR
    7:21 A tak postavil ty sloupy v sнтci chrбmovй. A postaviv sloup na pravй stranм, nazval jmйno jeho Jachin; a kdyћ postavil sloup na levй stranм, nazval jmйno jeho Boaz.

    Болгарская Библия

    7:21 И Соломон изправи стълбовете за трема на храма; и като изправи десния стълб, нарече го Яхин*; а като изправи левия стълб, нарече го Воаз+.


    Croatian Bible

    7:21 Podiћe stupove pred trijemom Hekala; jedan postavi na desnu stranu i nazva ga Jahin; postavi drugi stup na lijevu stranu i dade mu ime Boaz.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(21) - 

    2Ch 3:17 Ga 2:9 Re 3:12


    Новой Женевской Библии

    (21) столб на правой стороне... столб на левой стороне. В древнееврейском тексте: "с южной стороны... с северной стороны". Храм, таким образом, был обращен на восток.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET