ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Царств 3:6
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21



    TEXT: БИБ - БИБ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:6 Но Господь в другой раз воззвал к Самуилу: Он встал, и пришел к Илию вторично, и сказал: вот я! ты звал меня. Но тот сказал: я не звал тебя, сын мой; пойди назад, ложись.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга
    ויסף
    3254 יהוה 3068 קרא 7121 עוד 5750 שׁמואל 8050 ויקם 6965 שׁמואל 8050 וילך 1980 אל 413 עלי 5941 ויאמר 559 הנני 2005 כי 3588 קראת 7121 לי  ויאמר 559  לא 3808  קראתי 7121  בני 1121  שׁוב 7725  שׁכב׃ 7901  
    Украинская Библия

    3:6 А Господь далі покликав: Самуїле, Самуїле! І встав Самуїл, і пішов до Ілія та й сказав: Ось я, бо ти кликав мене. А той відказав: Не кликав я, сину мій. Вернися, лягай.


    Ыйык Китеп
    3:6 Бирок Теңир Шемуелди дагы чакырды. Ал ордунан туруп, эйлиге экинчи ирет келип: «Мына мен! Сен мени чакырдың», – деди. Бирок ал: «Уулум, мен сени чакырган жокмун, кайра барып жат», – деди.

    Русская Библия

    3:6 Но Господь в другой раз воззвал к Самуилу: Он встал, и пришел к Илию вторично, и сказал: вот я! ты звал меня. Но тот сказал: я не звал тебя, сын мой; пойди назад, ложись.


    Греческий Библия
    και
    2532 προσεθετο 4369 5639 κυριος 2962 και 2532 εκαλεσεν 2564 5656 σαμουηλ 4545 σαμουηλ 4545 και 2532 επορευθη 4198 5675 προς 4314 ηλι 2242 το 3588 δευτερον 1208 και 2532 ειπεν 2036 5627 ιδου 2400 5628 εγω 1473 οτι 3754 κεκληκας με 3165 και 2532 ειπεν 2036 5627 ου 3739 3757 κεκληκα σε 4571 αναστρεφε καθευδε
    Czech BKR
    3:6 Opмt pak Hospodin zavolal Samuele. A vstav Samuel, љel k Elн a шekl: Teп jsem, nebo jsi mne volal. I odpovмdмl: Nevolalќ jsem, synu mщj; jdi zase, spi.

    Болгарская Библия

    3:6 А Господ извика още втори път: Самуиле! И Самуил стана та отиде при Илия и рече: Ето, ме, защо ме повика? А той отговори: Не съм те викал, чадо мое; върни се та си легни.


    Croatian Bible

    3:6 I Jahve opet zovnu: "Samuele! Samuele!" Samuel usta, ode k Eliju i reиe: "Evo me! Ti si me zvao!" A Eli odgovori: "Ja te nisam zvao, sine! Vrati se i spavaj!"


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(6) - 

    1Sa 4:16 Ge 43:29 2Sa 18:22 Mt 9:2



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET