TEXT: БИБ - БИБ-2 | AUDIO: АУДИО - MISLR - DAVIS | VIDEO: GEN - BIB - COMM
HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK
Русская 1982 Библия 19:1 И говорил Саул Ионафану, сыну своему, и всем слугам своим, чтобы умертвить Давида; но Ионафан, сын Саула, очень любил Давида. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וידבר 1696 שׁאול 7586 אל 413 יונתן 3129 בנו 1121 ואל 413 כל 3605 עבדיו 5650 להמית 4191 את 853 דוד 1732 ויהונתן 3129 בן 1121 שׁאול 7586 חפץ 2654 בדוד 1732 מאד׃ 3966 Украинская Библия 19:1 ¶ І говорив Саул до свого сина Йонатана та до всіх своїх рабів, щоб убити Давида. Та Йонатан, син Саулів, дуже кохав Давида. Ыйык Китеп 19:1 Дөөттү өлтүрүү керектиги жөнүндө Шабул өз уулу Жонатанга жана бүт кулдарына айтты. Бирок Шабулдун уулу Жонатан Дөөттү абдан жакшы көрчү. Русская Библия 19:1 И говорил Саул Ионафану, сыну своему, и всем слугам своим, чтобы умертвить Давида; но Ионафан, сын Саула, очень любил Давида. Греческий Библия και 2532 ελαλησεν 2980 5656 σαουλ 4549 προς 4314 ιωναθαν τον 3588 υιον 5207 αυτου 847 και 2532 προς 4314 παντας 3956 τους 3588 παιδας 3816 αυτου 847 θανατωσαι 2289 5658 τον 3588 δαυιδ και 2532 ιωναθαν υιος 5207 σαουλ 4549 ηρειτο τον 3588 δαυιδ σφοδρα 4970 Czech BKR 19:1 Mluvil pak Saul k Jonatovi synu svйmu a ke vљechnмm sluћebnнkщm svэm, aby zamordovali Davida, ale Jonata syn Saulщv liboval sobм Davida velmi. Болгарская Библия 19:1 Между това Саул каза на сина си Ионатана и на всичките си служители да убият Давида. Croatian Bible 19:1 Љaul razloћi svome sinu Jonatanu i svim svojim dvoranima svoju namjeru da ubije Davida. Ali Jonatan, Љaulov sin, vrlo je volio Davida. Новой Женевской Библии (1) говорил Саул Ионафану, сыну своему, и всем слугам своим, чтобы умертвить Давида. Все прежние тайные попытки Саула избавиться от Давида окончились неудачей (гл. 18). Теперь он переходит к открытым действиям.
19:1 И говорил Саул Ионафану, сыну своему, и всем слугам своим, чтобы умертвить Давида; но Ионафан, сын Саула, очень любил Давида. Еврейский / Греческий лексикон Стронга וידבר 1696 שׁאול 7586 אל 413 יונתן 3129 בנו 1121 ואל 413 כל 3605 עבדיו 5650 להמית 4191 את 853 דוד 1732 ויהונתן 3129 בן 1121 שׁאול 7586 חפץ 2654 בדוד 1732 מאד׃ 3966 Украинская Библия 19:1 ¶ І говорив Саул до свого сина Йонатана та до всіх своїх рабів, щоб убити Давида. Та Йонатан, син Саулів, дуже кохав Давида. Ыйык Китеп 19:1 Дөөттү өлтүрүү керектиги жөнүндө Шабул өз уулу Жонатанга жана бүт кулдарына айтты. Бирок Шабулдун уулу Жонатан Дөөттү абдан жакшы көрчү. Русская Библия 19:1 И говорил Саул Ионафану, сыну своему, и всем слугам своим, чтобы умертвить Давида; но Ионафан, сын Саула, очень любил Давида. Греческий Библия και 2532 ελαλησεν 2980 5656 σαουλ 4549 προς 4314 ιωναθαν τον 3588 υιον 5207 αυτου 847 και 2532 προς 4314 παντας 3956 τους 3588 παιδας 3816 αυτου 847 θανατωσαι 2289 5658 τον 3588 δαυιδ και 2532 ιωναθαν υιος 5207 σαουλ 4549 ηρειτο τον 3588 δαυιδ σφοδρα 4970 Czech BKR 19:1 Mluvil pak Saul k Jonatovi synu svйmu a ke vљechnмm sluћebnнkщm svэm, aby zamordovali Davida, ale Jonata syn Saulщv liboval sobм Davida velmi. Болгарская Библия 19:1 Между това Саул каза на сина си Ионатана и на всичките си служители да убият Давида. Croatian Bible 19:1 Љaul razloћi svome sinu Jonatanu i svim svojim dvoranima svoju namjeru da ubije Davida. Ali Jonatan, Љaulov sin, vrlo je volio Davida. Новой Женевской Библии (1) говорил Саул Ионафану, сыну своему, и всем слугам своим, чтобы умертвить Давида. Все прежние тайные попытки Саула избавиться от Давида окончились неудачей (гл. 18). Теперь он переходит к открытым действиям.
19:1 ¶ І говорив Саул до свого сина Йонатана та до всіх своїх рабів, щоб убити Давида. Та Йонатан, син Саулів, дуже кохав Давида. Ыйык Китеп 19:1 Дөөттү өлтүрүү керектиги жөнүндө Шабул өз уулу Жонатанга жана бүт кулдарына айтты. Бирок Шабулдун уулу Жонатан Дөөттү абдан жакшы көрчү. Русская Библия 19:1 И говорил Саул Ионафану, сыну своему, и всем слугам своим, чтобы умертвить Давида; но Ионафан, сын Саула, очень любил Давида. Греческий Библия και 2532 ελαλησεν 2980 5656 σαουλ 4549 προς 4314 ιωναθαν τον 3588 υιον 5207 αυτου 847 και 2532 προς 4314 παντας 3956 τους 3588 παιδας 3816 αυτου 847 θανατωσαι 2289 5658 τον 3588 δαυιδ και 2532 ιωναθαν υιος 5207 σαουλ 4549 ηρειτο τον 3588 δαυιδ σφοδρα 4970 Czech BKR 19:1 Mluvil pak Saul k Jonatovi synu svйmu a ke vљechnмm sluћebnнkщm svэm, aby zamordovali Davida, ale Jonata syn Saulщv liboval sobм Davida velmi. Болгарская Библия 19:1 Между това Саул каза на сина си Ионатана и на всичките си служители да убият Давида. Croatian Bible 19:1 Љaul razloћi svome sinu Jonatanu i svim svojim dvoranima svoju namjeru da ubije Davida. Ali Jonatan, Љaulov sin, vrlo je volio Davida. Новой Женевской Библии (1) говорил Саул Ионафану, сыну своему, и всем слугам своим, чтобы умертвить Давида. Все прежние тайные попытки Саула избавиться от Давида окончились неудачей (гл. 18). Теперь он переходит к открытым действиям.
19:1 И говорил Саул Ионафану, сыну своему, и всем слугам своим, чтобы умертвить Давида; но Ионафан, сын Саула, очень любил Давида. Греческий Библия και 2532 ελαλησεν 2980 5656 σαουλ 4549 προς 4314 ιωναθαν τον 3588 υιον 5207 αυτου 847 και 2532 προς 4314 παντας 3956 τους 3588 παιδας 3816 αυτου 847 θανατωσαι 2289 5658 τον 3588 δαυιδ και 2532 ιωναθαν υιος 5207 σαουλ 4549 ηρειτο τον 3588 δαυιδ σφοδρα 4970 Czech BKR 19:1 Mluvil pak Saul k Jonatovi synu svйmu a ke vљechnмm sluћebnнkщm svэm, aby zamordovali Davida, ale Jonata syn Saulщv liboval sobм Davida velmi. Болгарская Библия 19:1 Между това Саул каза на сина си Ионатана и на всичките си служители да убият Давида. Croatian Bible 19:1 Љaul razloћi svome sinu Jonatanu i svim svojim dvoranima svoju namjeru da ubije Davida. Ali Jonatan, Љaulov sin, vrlo je volio Davida. Новой Женевской Библии (1) говорил Саул Ионафану, сыну своему, и всем слугам своим, чтобы умертвить Давида. Все прежние тайные попытки Саула избавиться от Давида окончились неудачей (гл. 18). Теперь он переходит к открытым действиям.
19:1 Между това Саул каза на сина си Ионатана и на всичките си служители да убият Давида. Croatian Bible 19:1 Љaul razloћi svome sinu Jonatanu i svim svojim dvoranima svoju namjeru da ubije Davida. Ali Jonatan, Љaulov sin, vrlo je volio Davida.
19:1 Љaul razloћi svome sinu Jonatanu i svim svojim dvoranima svoju namjeru da ubije Davida. Ali Jonatan, Љaulov sin, vrlo je volio Davida.
(1) говорил Саул Ионафану, сыну своему, и всем слугам своим, чтобы умертвить Давида. Все прежние тайные попытки Саула избавиться от Давида окончились неудачей (гл. 18). Теперь он переходит к открытым действиям.
ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ