ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -1 Фессалоникийцам 2:4
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    2:4 но, как Бог удостоил нас того, чтобы вверить [нам] благовестие, так мы и говорим, угождая не человекам, но Богу, испытующему сердца наши.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    αλλα
    235 καθως 2531 δεδοκιμασμεθα 1381 5769 υπο 5259 του 3588 θεου 2316 πιστευθηναι 4100 5683 το 3588 ευαγγελιον 2098 ουτως 3779 λαλουμεν 2980 5719 ουχ 3756 ως 5613 ανθρωποις 444 αρεσκοντες 700 5723 αλλα 235 τω 3588 θεω 2316 τω 3588 δοκιμαζοντι 1381 5723 τας 3588 καρδιας 2588 ημων 2257
    Украинская Библия

    2:4 але, як Бог визнав нас гідними, щоб нам доручити Євангелію, ми говоримо так, не людям догоджуючи, але Богові, що випробовує наші серця.


    Ыйык Китеп
    2:4 Тескерисинче, Кудай ылайык деп таап, Жакшы Кабар таратуу ишин бизге ишенип тапшыргандыктан, биз адамдарга жагуу эчүн эмес, жүрөгүбүздү сынаган Теңирге жагуу эчүн сүйлөйбүз.

    Русская Библия

    2:4 но, как Бог удостоил нас того, чтобы вверить [нам] благовестие, так мы и говорим, угождая не человекам, но Богу, испытующему сердца наши.


    Греческий Библия
    αλλα
    235 καθως 2531 δεδοκιμασμεθα 1381 5769 υπο 5259 του 3588 θεου 2316 πιστευθηναι 4100 5683 το 3588 ευαγγελιον 2098 ουτως 3779 λαλουμεν 2980 5719 ουχ 3756 ως 5613 ανθρωποις 444 αρεσκοντες 700 5723 αλλα 235 τω 3588 θεω 2316 τω 3588 δοκιμαζοντι 1381 5723 τας 3588 καρδιας 2588 ημων 2257
    Czech BKR
    2:4 Ale jakoћ Bщh nбs hodnй uиinil toho, aby nбm svмшeno bylo evangelium, takќ mluvнme, ne jako lidem se lнbнce, ale Bohu, kterэћ zkuљuje srdcн naљich.

    Болгарская Библия

    2:4 но както сме били одобрени, от Бога да ни повери делото на благовестието, така говорим, не като да угождаваме на човеците, а на Бога, Който изпитва сърцата ни


    Croatian Bible

    2:4 nego kako je Bog prosudio povjeriti nam evanрelje, tako ga i navjeљжujemo - ne kao da ћelimo ugoditi ljudima, nego Bogu koji prosuрuje srca naљa.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(4) - 

    1Co 7:25 Eph 3:8 1Ti 1:11-13


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-4

    Ф-цы прекрасно знают это и знают также, что учение благовестников происходить не из заблуждения (в смысле самообмана), и не из желания проповедывать распущенность (akaqarsia), или опираться на лукавство. Это указание на нечистоту (akaqarsia) или же "чувственность", как возможное источное начало проповеди, было весьма важно в виду тех крайне безнравственных форм служения богам, которые часто освящались религиями того времени. Таков, напр., был мистический культ "Kabiri" в самой Ф-ке, сопровождавшийся грубо безнравственными обрядами. Благовестники свободны от этих недостатков. Испытанные Богом, и удостоенные быть носителями Евангелия, они стараются служить и угождать не низким побуждениям и страстям человека, а Богу.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET