ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -2 Коринфянам 4:13
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    4:13 Но, имея тот же дух веры, как написано: я веровал и потому говорил, и мы веруем, потому и говорим,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    εχοντες
    2192 5723 δε 1161 το 3588 αυτο 846 πνευμα 4151 της 3588 πιστεως 4102 κατα 2596 το 3588 γεγραμμενον 1125 5772 επιστευσα 4100 5656 διο 1352 ελαλησα 2980 5656 και 2532 ημεις 2249 πιστευομεν 4100 5719 διο 1352 και 2532 λαλουμεν 2980 5719
    Украинская Библия

    4:13 Та мавши того ж духа віри, за написаним: Вірував я, через те говорив, і ми віруємо, тому то й говоримо,


    Ыйык Китеп
    4:13 Забурда: «Мен ишенгем, ошондуктан сүйлөдүм», – деп жазылган. Ошол эле ишеним рухуна эү болгон биз да ишенебиз, ошондуктан сүйлөп жатабыз.

    Русская Библия

    4:13 Но, имея тот же дух веры, как написано: я веровал и потому говорил, и мы веруем, потому и говорим,


    Греческий Библия
    εχοντες
    2192 5723 δε 1161 το 3588 αυτο 846 πνευμα 4151 της 3588 πιστεως 4102 κατα 2596 το 3588 γεγραμμενον 1125 5772 επιστευσα 4100 5656 διο 1352 ελαλησα 2980 5656 και 2532 ημεις 2249 πιστευομεν 4100 5719 διο 1352 και 2532 λαλουμεν 2980 5719
    Czech BKR
    4:13 Majнce tedy tйhoћ ducha vнry, podle toho, jakћ psбno jest: Uvмшil jsem, protoћ jsem mluvil, i myќ vмшнme, protoћ i mluvнme,

    Болгарская Библия

    4:13 А като имаме същият дух на вяра, според писаното: "Повярвах, за това и говорих", то и ние, понеже вярваме, затова и говорим;


    Croatian Bible

    4:13 A buduжi da imamo isti duh vjere kao љto je pisano: Uzvjerovah, zato besjedim, i mi vjerujemo pa zato i besjedimo.


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(13) - 

    Ac 15:11 Ro 1:12 1Co 12:9 Heb 11:1 *etc:


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    13-18

    Такое противоречие между внутренним величием своим и внешним унижением, однако, не смущает Апостола. Он надеется на то
    прославление, какое ожидает его в будущем вместе со Христом, и потому спокойно относится к своим страданиям.


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET