ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Колоссянам 1:5
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:5 в надежде на уготованное вам на небесах, о чем вы прежде слышали в истинном слове благовествования,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    δια
    1223 την 3588 ελπιδα 1680 την 3588 αποκειμενην 606 5740 υμιν 5213 εν 1722 τοις 3588 ουρανοις 3772 ην 3739 προηκουσατε 4257 5656 εν 1722 τω 3588 λογω 3056 της 3588 αληθειας 225 του 3588 ευαγγελιου 2098
    Украинская Библия

    1:5 через надію, приготовану в небі для вас, що про неї давніше ви чули в слові істини Євангелії,


    Ыйык Китеп
    1:5 Ишенимиңер менен сүйүүңөр асманда өзүңөр эчүн даярдалган нерсеге болгон эмүтүңөргө негизделген. Ал жөнүндө силер мурун эле чындык сөзүнөн – Жакшы Кабардан уккансыңар.

    Русская Библия

    1:5 в надежде на уготованное вам на небесах, о чем вы прежде слышали в истинном слове благовествования,


    Греческий Библия
    δια
    1223 την 3588 ελπιδα 1680 την 3588 αποκειμενην 606 5740 υμιν 5213 εν 1722 τοις 3588 ουρανοις 3772 ην 3739 προηκουσατε 4257 5656 εν 1722 τω 3588 λογω 3056 της 3588 αληθειας 225 του 3588 ευαγγελιου 2098
    Czech BKR
    1:5 Pro nadмji sloћenou vбm v nebesнch, o nнћ jste prve slyљeli v slovu pravdy, jenћ jest evangelium.

    Болгарская Библия

    1:5 по причина на онова, за което се надяваме, което се пази за вас на небесата, за което сте чули от по-напред в истинското слово на благовестието,


    Croatian Bible

    1:5 poradi nade koja vam je pohranjena u nebesima. Za nju ste veж иuli u Rijeиi istine -


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(5) - 

    :23,27 Ac 23:6; 24:15; 26:6,7 1Co 13:13; 15:19 Ga 5:5 Eph 1:18,19


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-8

    Ап. благодарит Бога за то, что Колоссяне сохраняют веру в Иисуса Христа и
    любовь ко всем верующим, что они питают надежду на будущее небесное блаженство (уготованное - см. 1Пет.1:4). - В истинном слове благовествования. Ап. этим утверждает авторитет просветителей Колоссян светом Евангелия: эти просветители сообщили им правильные понятия о христианстве... - Как и во всем мире. Желая выставить на вид величие истинного христианства и ничтожество Колосского лжеучения, Ап. говорит, что вера Христова распространилась уже по всему миру и повсюду приносит добрые плоды, привлекая к себе все новых и новых исповедников (возрастает). Главным просветителем колоссян является сотрудник Апостола Павла - Епафрас: он много способствовал правильному христианскому развитию Колосских христиан. - Любви в духе. Здесь говорится о любви Колоссян к Павлу (о любви их к христианам вообще сказано уже в 4-м ст.). Любовь эта имеет свою опору в Духе Святом и потому тверда и нелицемерна.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET