ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Колоссянам 1:7
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    1:7 как и научились от Епафраса, возлюбленного сотрудника нашего, верного для вас служителя Христова,


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    καθως
    2531 και 2532 εμαθετε 3129 5627 απο 575 επαφρα 1889 του 3588 αγαπητου 27 συνδουλου 4889 ημων 2257 ος 3739 εστιν 2076 5748 πιστος 4103 υπερ 5228 υμων 5216 διακονος 1249 του 3588 χριστου 5547
    Украинская Библия

    1:7 Отак ви і навчилися від Епафра, улюбленого співробітника нашого, що за вас він вірний служитель Христа,


    Ыйык Китеп
    1:7 Силер сүйүктүү кызматташыбыз эпафрастан эйрөнгөнсүңөр, ал – силер эчүн Машайактын ишенимдүү кызматчысы.

    Русская Библия

    1:7 как и научились от Епафраса, возлюбленного сотрудника нашего, верного для вас служителя Христова,


    Греческий Библия
    καθως
    2531 και 2532 εμαθετε 3129 5627 απο 575 επαφρα 1889 του 3588 αγαπητου 27 συνδουλου 4889 ημων 2257 ος 3739 εστιν 2076 5748 πιστος 4103 υπερ 5228 υμων 5216 διακονος 1249 του 3588 χριστου 5547
    Czech BKR
    1:7 Jakoћ jste se i nauиili od Epafry, milйho spolusluћebnнka naљeho, kterэћ jest vмrnэ k vбm sluћebnнk Kristщv,

    Болгарская Библия

    1:7 както сте я научили от нашия възлюбен съработник Епафраса, който е за нас верен Христов служител;


    Croatian Bible

    1:7 kako ste nauиili od ljubljenog Epafre, sluge zajedno s nama; on je umjesto nas, vjeran posluћitelj Kristov,


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(7) - 

    Col 4:12 Phm 1:23


    Новой Женевской Библии

    (7) Епафраса. См. Введение: Время и обстоятельства написания.

    12-14 Павел старается убедить колоссян, что Отец их небесный спас их от сил тьмы, и они могут смело благодарить Бога за дарованное им искупление (2,7; 3,17;4,2).


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    3-8

    Ап. благодарит Бога за то, что Колоссяне сохраняют веру в Иисуса Христа и
    любовь ко всем верующим, что они питают надежду на будущее небесное блаженство (уготованное - см. 1Пет.1:4). - В истинном слове благовествования. Ап. этим утверждает авторитет просветителей Колоссян светом Евангелия: эти просветители сообщили им правильные понятия о христианстве... - Как и во всем мире. Желая выставить на вид величие истинного христианства и ничтожество Колосского лжеучения, Ап. говорит, что вера Христова распространилась уже по всему миру и повсюду приносит добрые плоды, привлекая к себе все новых и новых исповедников (возрастает). Главным просветителем колоссян является сотрудник Апостола Павла - Епафрас: он много способствовал правильному христианскому развитию Колосских христиан. - Любви в духе. Здесь говорится о любви Колоссян к Павлу (о любви их к христианам вообще сказано уже в 4-м ст.). Любовь эта имеет свою опору в Духе Святом и потому тверда и нелицемерна.



    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET