ПЛОХАЯ РЕКЛАМА?

ВЫ КРИСТИАН?

Online Store:
  • Visit Our Store

  • ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ -Колоссянам 3:17
    CHAPTER: 1, 2, 3, 4     
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25



    TEXT: БИБ - БИБ-2 - КОМ - КОМ-2   |   AUDIO: АУДИО - MISLR - MISC - DAVIS - FOCHT   |   VIDEO: BIB - COMM


    ENGLISH - HISTORY - INTERNATIONAL - РУССКАЯ

    HELPS: РУС - UKR - BULG - POL - ROM - РУС-82 - KYR - BKR - NKB - CROAT - РУС-DARBY - РУС-GEN - РУС-LOP - РУС-MAC - РУС-SIR - РУС-TSK


    Русская 1982 Библия

    3:17 И всё, что вы делаете, словом или делом, всё [делайте] во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога и Отца.


    Еврейский / Греческий лексикон Стронга

    και
    2532 παν 3956 ο 3739 τι 5100 αν 302 ποιητε 4160 5725 εν 1722 λογω 3056 η 2228 εν 1722 εργω 2041 παντα 3956 εν 1722 ονοματι 3686 κυριου 2962 ιησου 2424 ευχαριστουντες 2168 5723 τω 3588 θεω 2316 και 2532 πατρι 3962 δι 1223 αυτου 846
    Украинская Библия

    3:17 І все, що тільки робите словом чи ділом, усе робіть у Ім'я Господа Ісуса, дякуючи через Нього Богові й Отцеві.


    Ыйык Китеп
    3:17 Сүйлөсөңөр да, иштесеңер да, бардыгын Теңир Ыйсанын ысымы урматына, Ал аркылуу Кудай Атага ыраазычылык билдирүү менен кылгыла.
    Ыйсага ишенгендердин өз ара мамилеси

    Русская Библия

    3:17 И всё, что вы делаете, словом или делом, всё [делайте] во имя Господа Иисуса Христа, благодаря через Него Бога и Отца.


    Греческий Библия
    και
    2532 παν 3956 ο 3739 τι 5100 αν 302 ποιητε 4160 5725 εν 1722 λογω 3056 η 2228 εν 1722 εργω 2041 παντα 3956 εν 1722 ονοματι 3686 κυριου 2962 ιησου 2424 ευχαριστουντες 2168 5723 τω 3588 θεω 2316 και 2532 πατρι 3962 δι 1223 αυτου 846
    Czech BKR
    3:17 A vљecko, coћkoli иinнte v slovu nebo v skutku, vљecko иiтte ve jmйnu Pбna Jeћнљe, dнky иinнce Bohu a Otci skrze nмho.

    Болгарская Библия

    3:17 и каквото и да вършите, словом или делом, вършете всичко в името на Господа Исуса, благодарещи чрез Него на Бога Отца.


    Croatian Bible

    3:17 I sve љto god rijeиju ili djelom иinite, sve иinite u imenu Gospodina Isusa, zahvaljujuжi Bogu Ocu po njemu!


    Сокровища Духовных Знаний
    VERSE 	(17) - 

    :23 2Ch 31:20,21 Pr 3:6 Ro 14:6-8 1Co 10:31


    Толковая Библия преемников А.Лопухина

    1-17

    В нравоучительной части своего послания Ап. прежде всего говорит, что истинная христианская
    жизнь состоит в отрешении от всего земного и в общении с Богом (1-4). В виду этого христиане должны освобождаться от страстей и украшать себя добродетелями, какие соответствуют существу нового человека (5- 17).


    CHAPTER: 1, 2, 3, 4
    VERSE: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25

    ПАРАЛЛЕЛЬНАЯ РУССКАЯ БИБЛИЯ

    God Rules.NET